Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Centrale dienst voor Duitse vertaling
Driehoekige schreef
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Frans-Duitse betrekkingen
Opgevulde schreef
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
Rechthoekige schreef
Schreef
West-Duitsland

Traduction de «schreef de duitse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
driehoekige schreef | opgevulde schreef

empattement triangulaire


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique


rechthoekige schreef

empattement en forme de plaque | empattement rectangulaire




Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Conseil de la Communauté culturelle allemande




Centrale dienst voor Duitse vertaling

Service central de traduction allemande


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De democratie is de hogeschool van het compromis" , schreef de Duitse sociaal-democraat Eduard Bernstein, en Louis Tobback zal hem die oneliner beslist benijden.

La démocratie est l'école du compromis, a écrit le social-démocrate allemand Eduard Bernstein, et Louis Tobback lui enviera assurément cette maxime.


De democratie is de hogeschool van het compromis" , schreef de Duitse sociaal-democraat Eduard Bernstein, en Louis Tobback zal hem die oneliner beslist benijden.

La démocratie est l'école du compromis, a écrit le social-démocrate allemand Eduard Bernstein, et Louis Tobback lui enviera assurément cette maxime.


Hierbij citeert de heer Brotchi het beroemde gedicht dat de Duitse dominee Martin Niemöller in Dachau (1942) schreef :

À cet égard, M. Brotchi cite le fameux poème écrit par le pasteur allemand Martin Niemöller à Dachau (1942):


De markten, zo schreef deze Duitse krant, wantrouwen de Europese Unie omdat zij er geen vertrouwen meer in hebben dat deze een oplossing voor de problemen vindt.

Les marchés - peut-on lire dans ce journal - se méfient de l’Union européenne parce qu’ils ne croient plus à sa capacité de trouver des solutions aux problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En passant blijkt uit het document van het Duitse voorzitterschap - de Frankfurter Allgemeine schreef eind maart een interessant artikel daarover - dat Moskou's samenwerking voor een welslagen van de Europese voornemens onontbeerlijk is.

Soit dit en passant, le document de la présidence allemande - le Frankfurter Allgemeine Zeitung a publié un article intéressant à ce sujet - montre que la coopération de Moscou est indispensable à la réussite des plans de l’Europe.


En passant blijkt uit het document van het Duitse voorzitterschap - de Frankfurter Allgemeine schreef eind maart een interessant artikel daarover - dat Moskou's samenwerking voor een welslagen van de Europese voornemens onontbeerlijk is.

Soit dit en passant, le document de la présidence allemande - le Frankfurter Allgemeine Zeitung a publié un article intéressant à ce sujet - montre que la coopération de Moscou est indispensable à la réussite des plans de l’Europe.


De democratie is de hogeschool van het compromis" , schreef de Duitse sociaal-democraat Eduard Bernstein, en Louis Tobback zal hem die oneliner beslist benijden.

La démocratie est l'école du compromis, a écrit le social-démocrate allemand Eduard Bernstein, et Louis Tobback lui enviera assurément cette maxime.


De krant «Le Soir» van 23 december 1996 schreef dat de Duitse regering vandaag de dag nog een rustpensioen uitkeert aan 324 voormalige SS'ers. Heeft u de Duitse regering gevraagd op welke wettelijke gronden de betaling van die pensioenen steunt en volgens welke wettelijke regeling die pensioenen met een in België uitbetaald pensioen kunnen worden gecombineerd?

Le quotidien Le Soir du 23 décembre 1996 révélait que le gouvernement allemand allouait, à ce jour, une pension de retraite à 324 anciens membres de la SS. Avez-vous pu interroger le gouvernement allemand quant à la justification légale de ces versements de pension et leur cumul avec des montants de pensions versées en Belgique?


Aan het begin van de 14e eeuw schreef Peter van Duisburg, de kroniekschrijver van de Duitse Orde, dat de voorvaderen van de Litouwers gewoon water, honingwijn (bekend staande als mede) en merriemelk dronken, maar dat ze de drank altijd eerst inzegenden.

Au début du 14e siècle, Pierre de Duisbourg, auteur d'une chronique de l'Ordre teutonique, écrivit que les ancêtres des Lituaniens buvaient de l'eau, du vin de miel — appelé hydromel — et du lait de jument, mais toujours après les avoir consacrés.


De Britse krant The Times schreef korte tijd geleden dat Londen zich bij het Franse en Duitse standpunt zou kunnen aansluiten.

Le journal britannique « The Times » a écrit récemment que Londres pourrait adhérer à la position adoptée par l'Allemagne et la France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schreef de duitse' ->

Date index: 2025-03-03
w