Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inbreukprocedure
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vaststelling van in gebreke blijven

Vertaling van "schorst wegens schending " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


beroep wegens schending van enige uitvoeringsregeling van het Verdrag

recours pour violation de toute règle de droit relative à l'application du traité


exploot wegens schending van de rechten van een grondeigenaar

dénonciation de nouvel oeuvre


beroep ingesteld wegens schending van wezenlijke vormvoorschriften

recours pour violation des formes substantielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « Onverminderd de bevoegdheid van de toezichthoudende overheid tot schorsing en vernietiging wegens schending van het recht of strijdigheid met het algemeen belang, overeenkomstig de artikelen 245 tot 252, schorst de Vlaamse Regering de uitvoering van het meerjarenplan en de beslissing tot wijziging ervan : » vervangen door de woorden « Met behoud van de bevoegdheid van de toezichthoudende overheid tot schorsing en vernietiging wegens ...[+++]

1° au § 1, alinéa premier, les mots « Sans préjudice de la compétence de l'autorité de tutelle en matière de suspension et d'annulation pour violation du droit ou incompatibilité avec l'intérêt général conformément aux articles 245 à 252, le Gouvernement flamand suspend l'exécution du plan pluriannuel et la décision de modification de celui-ci : » sont remplacés par les mots « Sans préjudice de la compétence de l'autorité de tutelle en matière de suspension et d'annulation pour violation du droit ou incompatibilité avec l'intérêt public conformément aux articles 245 à 252 compris, le Gouvernement flamand suspend l'exécution du plan pluri ...[+++]


1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « Onverminderd de bevoegdheid van de toezichthoudende overheid tot schorsing en vernietiging wegens schending van het recht of strijdigheid met het algemeen belang, schorst de provinciegouverneur de uitvoering van het meerjarenplan en de beslissing tot wijziging ervan :« vervangen door de woorden « Met behoud van de bevoegdheid van de toezichthoudende overheid tot schorsing en vernietiging wegens schending ...[+++] van het recht of strijdigheid met het algemeen belang overeenkomstig artikel 252 tot en met artikel 260, schorst de provinciegouverneur binnen de termijnen, vermeld in artikel 255, de uitvoering van het meerjarenplan en de beslissing tot wijziging ervan : »;

1° au § 1, alinéa premier, les mots « Sans préjudice de la compétence de l'autorité de tutelle en matière de suspension et d'annulation pour violation du droit ou incompatibilité avec l'intérêt général, le gouverneur de province suspend l'exécution du plan pluriannuel et la décision de modification de celui-ci : » sont remplacés par les mots « Sans préjudice de la compétence de l'autorité de tutelle de suspension et d'annulation pour violation du droit ou contraire avec l'intérêt public conformément aux articles 252 jusque 260 compris, le Gouverneur de province suspend, dans les délais mentionnés à l'article 255, l'exécution du plan annu ...[+++]


Art. 116. § 1. Met behoud van de bevoegdheid van de toezichthoudende overheid tot schorsing en vernietiging wegens schending van het recht of wegens strijdigheid met het algemeen belang, overeenkomstig artikelen 254 tot en met 263, schorst de provinciegouverneur de uitvoering van de besluiten tot vaststelling of wijziging van de personeelsformatie als die worden aangenomen zonder dat de financiële haalbaarheid door middel van de financiële nota van het meerjarenplan of door middel van een beslissing van de gemee ...[+++]

Art. 116. § 1. Sans préjudice de la compétence de l'autorité de tutelle en matière de suspension et d'annulation en raison de la violation du droit ou en raison de l'incompatibilité avec l'intérêt public, conformément aux articles 254 jusqu'à 263, le gouverneur de province suspend l'exécution des décisions de fixation ou de modification concernant l'effectif du personnel si celles-ci sont adoptées sans que la faisabilité financière n'ait été démontrée par une note financière sur le plan pluriannuel ou par une décision du conseil communal par laquelle la commune s'engage à supporter le coût supplémentaire du nouvel effectif du personnel ...[+++]


Art. 113. § 1. Onverminderd de bevoegdheid van de toezichthoudende overheid tot schorsing en vernietiging wegens schending van het recht of wegens strijdigheid met het algemeen belang overeenkomstig artikelen 245 tot en met 252, schorst de Vlaamse Regering de uitvoering van de besluiten tot vaststelling of wijziging van de personeelsformatie als die worden aangenomen zonder dat de financiële haalbaarheid door middel van de financiële nota van het meerjarenplan wordt aangetoond.

Art. 113. § 1. Sans préjudice de la compétence de l'autorité de tutelle en matière de suspension et d'annulation pour violation du droit ou incompatibilité avec l'intérêt général conformément aux articles 245 à 252 inclus, le Gouvernement flamand suspend l'exécution des décisions de fixation ou de modification du cadre organique si elles sont adoptées sans que la faisabilité financière ait été démontrée à l'aide de la note financière du plan pluriannuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 117. § 1. Onverminderd de bevoegdheid van de toezichthoudende overheid tot schorsing en vernietiging wegens schending van het recht of wegens strijdigheid met het algemeen belang overeenkomstig artikelen 252 tot en met 260, schorst de provinciegouverneur de uitvoering van de besluiten tot vaststelling of wijziging van de personeelsformatie als die worden aangenomen zonder dat de financiële haalbaarheid door middel van de financiële nota van het meerjarenplan wordt aangetoond.

Art. 117. § 1. Sans préjudice de la compétence de l'autorité de tutelle en matière de suspension et d'annulation pour violation du droit ou incompatibilité avec l'intérêt général conformément aux articles 252 à 260 inclus, le gouverneur de province suspend l'exécution des décisions de fixation ou de modification du cadre organique si elles sont adoptées sans que la faisabilité financière ait été démontrée à l'aide de la note financière du plan pluriannuel.


Er dient te worden aangestipt dat, wanneer de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad een beslissing van een gemeente of een OCMW schorst wegens schending van de taalwetgeving, hij in de hoedanigheid van orgaan van de administratieve voogdijoverheid optreedt en niet als commissaris van de federale regering.

Il convient de préciser que lorsque le vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale suspend une décision d'une commune ou d'un CPAS pour cause de violation de la législation linguistique, il agit en qualité d'organe de l'autorité de tutelle administrative et non en tant que commissaire du gouvernement fédéral.




Anderen hebben gezocht naar : inbreukprocedure     vaststelling van in gebreke blijven     schorst wegens schending     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schorst wegens schending' ->

Date index: 2023-05-30
w