Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schorsingsbeslissing een reactie waarin hij beschrijft welke acties " (Nederlands → Frans) :

De geschorste metaaldetectorist bezorgt per beveiligde zending binnen een termijn van zestig dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de schorsingsbeslissing een reactie waarin hij beschrijft welke acties hij heeft ondernomen of onverwijld zal ondernemen ter remediëring of verantwoording.

Le détectoriste de métaux suspendu transmet, par envoi sécurisé, dans un délai de soixante jours qui prend cours le jour après la signification de la décision de suspension, une réaction dans laquelle il décrit quelles actions en remédiation ou en justification il a entreprises ou entreprendra sans tarder.


De onroerenderfgoedondernemer bezorgt per beveiligde zending binnen de termijn van zestig dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de schorsingsbeslissing een reactie waarin hij beschrijft welke acties hij heeft ondernomen of onverwijld zal ondernemen ter remediëring of ter tegemoetkoming aan de toekenningsvoorwaarden.

L'entrepreneur du patrimoine immobilier transmet, par envoi sécurisé, dans le délai de soixante jours qui prend cours le jour après la signification de la décision de suspension, une réaction dans laquelle il décrit quelles actions en remédiation ou visant à répondre aux conditions d'octroi il a entreprises ou entreprendra sans tarder.


De erkende collectiebeherende organisatie bezorgt binnen de termijn van zes maanden een reactie waarin ze beschrijft welke acties ze heeft ondernomen ter remediëring.

Dans le délai de six mois, l'organisation gestionnaire de collections agréée transmet une réaction dans laquelle elle décrit les actions de remédiation qu'elle a entreprises.


De geschorste archeoloog bezorgt binnen de termijn van zestig dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de beslissing tot schorsing per beveiligde zending een reactie waarin hij beschrijft welke acties hij heeft ondernomen of onverwijld zal ondernemen ter remediëring of ter tegemoetkoming aan de erkenningsvoorwaarden.

L'archéologue suspendu transmet, dans le délai de soixante jours qui prend cours le jour après la signification de la décision de suspension, par envoi sécurisé, une réaction dans laquelle il décrit quelles actions en remédiation ou visant à répondre aux conditions d'agrément il a entreprises ou entreprendra sans tarder.


De geschorste onroerenderfgoedgemeente bezorgt binnen de bovenvermelde termijn van zestig dagen per beveiligde zending een reactie aan het agentschap waarin ze beschrijft welke acties ze heeft ondernomen of onverwijld zal ondernemen ter remediëring.

La commune du patrimoine immobilier suspendue transmet, dans le délai susmentionné de soixante jours, par envoi sécurisé, une réaction à l'agence dans laquelle elle décrit les actions en remédiation qu'elle a entreprises ou entreprendra sans tarder.


Het geschorste onroerenderfgoeddepot bezorgt binnen de termijn van zestig dagen, vermeld in het eerste lid, per beveiligde zending een reactie aan het agentschap waarin het beschrijft welke acties het heeft ondernomen of onverwijld zal ondernemen ter remediëring.

Le dépôt du patrimoine immobilier suspendu transmet, dans le délai de soixante jours, visé à l'alinéa premier, par envoi sécurisé, une réaction à l'agence dans laquelle il décrit les actions en remédiation qu'il a entreprises ou entreprendra sans tarder.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schorsingsbeslissing een reactie waarin hij beschrijft welke acties' ->

Date index: 2021-11-17
w