Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Schorsing
Schorsing in het belang van de dienst
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Traduction de «schorsing zijn bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


schorsing in het belang van de dienst

suspension dans l'intérêt du service


schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux




uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing zijn bijgevolg onontvankelijk in zoverre zij zijn gericht tegen de overige aspecten van artikel 18 van het decreet van 23 december 2016.

Le recours en annulation et la demande de suspension sont par conséquent irrecevables dans la mesure où ils sont dirigés contre les autres aspects de l'article 18 du décret du 23 décembre 2016.


Overwegende dat deze 7 frequenties, die vermeld zijn in voorliggend besluit, voorwerp uitmaken van het Akkoord van 8 december 2017 tussen de Regeringen van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap met betrekking tot de coördinatie van aardse analoge radio-omroepfrequenties in frequentiemodulatie (FM 87.5-108 MHz); dat over de frequenties in dit besluit een technisch akkoord werd gevonden conform artikel 1, lid 1 van bovenvermeld akkoord en dat bijgevolg deze frequenties geen (ernstige) storingen veroorzaken op radio-omroepen u ...[+++]

Considérant que ces 7 fréquences, visées au présent arrêté, font l'objet de l'Accord du 8 décembre 2017 entre les Gouvernements de la Communauté flamande et de la Communauté française sur la coordination des fréquences de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre à modulation de fréquence (FM 87.5-108 MHz) ; qu'un accord technique a été conclu sur les fréquences du présent arrêté conformément à l'article 1, alinéa 1 de l'accord précité, et que, par conséquent, ces fréquences ne causent pas de perturbations (sérieuses) pour les radiodiffuseurs des autres Communautés ; que la base de l'annulation de ces fréqu ...[+++]


De schorsing wordt bijgevolg afgewezen (44) ».

La demande de suspension est par conséquent rejetée (44) ».


De schorsing wordt bijgevolg afgewezen (44) ».

La demande de suspension est par conséquent rejetée (44) ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg moet worden bepaald dat alle geschillen (vernietiging, schorsing, voorlopige maatregelen en dwangsommen) die betrekking hebben op de inachtneming van de rechten als bevestigd bij de artikelen 9 en 19 van de voormelde bijzondere wet, onder de bevoegdheid vallen van de algemene vergadering van de afdeling administratie van de Raad van State. Die vergadering is krachtens artikel 94 van de gecoördineerde wetten samengesteld uit een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige rechters.

Il y a donc lieu de prévoir que l'ensemble du contentieux (annulation, suspension, mesures provisoires et astreintes) portant sur le respect des droits confirmés par les articles 9 et 19 de la loi spéciale précitée relève de la compétence de l'assemblée générale de la section d'administration du Conseil d'État qui est composée, en vertu de l'article 94 des lois coordonnées, d'un nombre égal de juges francophones et néerlandophones.


Bijgevolg verstreek de onderzoekstermijn voor de Controlecommissie, ingevolge schorsing gedurende 64 dagen, op maandag 28 maart 2011.

Par conséquent, le délai d'examen de la Commission de contrôle a expiré le lundi 28 mars 2011.


De bepaling betreffende de schorsing van de tenuitvoerlegging van de gerechtelijke beslissing, wordt bijgevolg ingeschreven in een nieuw artikel 225bis van voornoemd Wetboek.

La disposition concernant la suspension de l'exécution de la décision de justice est par conséquent inscrite dans un nouvel article 225bis du Code précité.


De EMAS-verordening regelt niet de duur van schorsingen. Het is bijgevolg aan de bevoegde instantie om de duur van een schorsing te bepalen.

Le règlement EMAS ne précisant pas la durée des suspensions, il incombe aux organismes compétents respectifs de se prononcer sur cette question.


Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties — zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende instanties, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod om gedurende een bepaalde periode nieuwe contracten af te sluiten), aanwijzing van een speciale vertegenwoordiger van de toezichthoudende instanties die ...[+++]

En conséquence, les législations nationales devraient prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l’obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi que dans la presse, la suspension des activités de la société (interdiction de conclure de nouveaux contrats pendant une certaine période), la désignation d’un représentant spécial des autorités de surveillance chargé de vérifier que la conduit ...[+++]


(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, ...[+++]

(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi qu ...[+++]


w