Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Schorsing
Schorsing in het belang van de dienst
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Traduction de «schorsing van mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


schorsing in het belang van de dienst

suspension dans l'intérêt du service


schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux




uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, procède à la désignation de Madame Laurence GLAUTIER en qualité de présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal ...[+++]


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van de voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, met fin au mandat de la présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats ...[+++]


Mevrouw Hatice OZAN en mevrouw Jamina AFENNAS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Rika HEIJSE, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 867, hebben op 2 april 2013 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs van 1 februari 2013 houdende goedkeuring van de omzendbrief inzake het verbod op het dragen van levensbeschouwelijke kentekens.

Mme Hatice OZAN et Mme Jamina AFENNAS, ayant toutes deux élu domicile chez Me Rika HEIJSE, avocat, ayant son cabinet à 9000 Gand, Kortrijksesteenweg 867, ont demandé le 2 avril 2013 la suspension et l'annulation de la décision du Conseil de l'Enseignement communautaire du 1 février 2013 portant approbation de la circulaire relative à l'interdiction du port de signes philosophiques.


− (PT) Ik ben verheugd over het standpunt van de Commissie inzake de schorsing, voor een periode van tien jaar, van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van bepaalde industrieproducten in de autonome regio's Madeira en de Azoren, en over het verslag van mijn collega, mevrouw Maria Hübner, omdat daarmee:

– (PT) Je me félicite de la position adoptée par la Commission concernant la suspension, pour une période de dix ans, des droits autonomes du tarif douanier commun à l’importation de certains produits industriels dans les régions autonomes de Madère et des Açores, ainsi que du rapport de M Hübner, qui, l’un et l’autre:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Ik heb voor de resolutie over het voorstel voor een verordening van de Raad tot tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijke douanetarief bij invoer van bepaalde industrieproducten in de autonome regio's Madeira en de Azoren gestemd, op grond van het uitstekende verslag van mijn Poolse collega, mevrouw Hübner.

– J’ai voté la résolution sur la proposition de règlement du Conseil portant suspension, à titre temporaire, des droits autonomes du tarif douanier commun à l’importation de certains produits industriels dans les régions autonomes de Madère et des Açores sur la base du rapport de mon excellente collègue polonaise Danuta Maria Hübner.


1. Bij arrest van 19 november 2009 heeft het Hof van Cassatie de schorsing van mevrouw de Tandt vernietigd omdat de bestreden beschikking die de voorlopige schorsing heeft uitgesproken onregelmatig werd geacht.

1. Par arrêt du 19 novembre 2009, la Cour de cassation a annulé la suspension de madame de Tandt pour irrégularité de l'ordonnance prononçant la suspension provisoire.


Op 18 november 2009 ondervroeg ik u reeds in verband met het feit dat het Hof van Cassatie de schorsing van mevrouw De Tandt had opgeheven (op 22 oktober 2009) omdat het hof van beroep had nagelaten haar te horen in het raam van de verlenging van de schorsingsmaatregel.

Le 18 novembre 2009, je vous ai déjà interrogé à propos de l'annulation par la Cour de cassation, le 22 octobre 2009, de la suspension de Mme De Tandt au motif que la cour d'appel avait omis d'entendre l'intéressée dans le cadre de la prolongation de la mesure de suspension.


Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, toegevoegd aan de minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken, over " de verzoeken van de Inspectie van Financiën inzake de schorsing van twee Fedict-topmanagers in verband met het project eBirth" ### [http ...]

Question de Mme Muriel Gerkens au secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique, sur " les demandes de l'Inspection des Finances relatives à l'éloignement des top managers de Fedict et de eBirth" ### [http ...]


Mevrouw De Tandt vocht haar schorsing, door de eerste voorzitter van het hof van beroep, vorige maand met succes aan bij het Hof van Cassatie.

Le mois passé, madame De Tandt a obtenu gain de cause après avoir contesté auprès de la Cour de cassation sa suspension par le premier président de la cour d'appel.


Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, toegevoegd aan de minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken, over " de verzoeken van de Inspectie van Financiën inzake de schorsing van twee Fedict-topmanagers in verband met het project eBirth" (nr. 14131).

Question de Mme Muriel Gerkens au secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique, sur " les demandes de l'Inspection des Finances relatives à l'éloignement des top managers de Fedict et de eBirth" (n° 14131).


w