Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Schorsing
Schorsing in het belang van de dienst
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Vertaling van "schorsing slaagt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux


schorsing in het belang van de dienst

suspension dans l'intérêt du service




uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 27. In artikel 11.2.8, eerste lid van hetzelfde besluit wordt de zin "De geschorste verslaggever krijgt pas weer toegang tot de energieprestatiedatabank als hij na het uitzitten van de schorsing slaagt voor het centraal examen, vermeld in artikel 8.7.1". vervangen door de zin "Als het Vlaams Energieagentschap beslist om een verslaggever te schorsen wegens kennelijke onbekwaamheid of inbreuken op de regelgeving betreffende de opmaak van de EPB-aangifte, krijgt die verslaggever pas weer toegang tot de energieprestatiedatabank als hij na het uitzitten van de schorsing slaagt ...[+++]

Art. 27. A l'article 11.2.8, alinéa premier du même arrêté, la phrase " Ce rapporteur suspendu n'a à nouveau accès à la banque de données concernant la performance énergétique que s'il réussit l'examen central visé à l'article 8.7.1". est remplacée par la phrase " Si la " Vlaams Energieagentschap " décide de suspendre un rapporteur pour des motifs d'incompétence avérée ou pour des infractions à la réglementation relative à la rédaction de la déclaration PEB, ce rapporteur n'a à nouveau accès à la banque de données concernant la performance énergétique que s'il réussit l'examen central visé à l'article 8.7.1".


De geschorste verslaggever krijgt pas weer toegang tot de energieprestatiedatabank als hij na het uitzitten van de schorsing slaagt voor het centraal examen, vermeld in artikel 8.7.1.

Le rapporteur suspendu n'a à nouveau accès à la banque de données concernant la performance énergétique que si, à l'issue de la période de suspension, il réussit l'examen central visé à l'article 8.7.1.


Als het Vlaams Energieagentschap beslist om een energiedeskundige te schorsen wegens kennelijke onbekwaamheid of inbreuken op de regelgeving betreffende de opmaak van het energieprestatiecertificaat, krijgt die energiedeskundige pas weer toegang tot de energieprestatiecertificatendatabank en de certificatiesoftware residentieel of de certificatiesoftware niet-residentieel als hij na het uitzitten van de schorsing slaagt voor het centraal examen, vermeld in artikel 8.1.1, eerste lid, 3°.

Lorsque la " Vlaams Energieagentschap" décide de suspendre un expert en matière d'énergie pour cause d'incompétence manifeste ou pour cause d'infraction à la réglementation relative à l'établissement du certificat de performance énergétique, cet expert en matière d'énergie n'aura à nouveau accès à la banque de données de certificats de performance énergétique et au logiciel de certification résidentielle ou de certification non-résidentielle que lorsqu'il réussit, au terme de sa suspension, l'examen central, visé à l'article 8.1.1, alinéa premier, 3°.


De schorsing van de geldigheid van de toelating tot het besturen van een paramotor kan slechts worden opgeheven indien de houder ervan opnieuw slaagt in de praktische check-up.

La suspension de la validité de l'autorisation de pilotage d'un paramoteur ne peut être levée que si son titulaire réussit à nouveau le check-up pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder dat het nodig is zich uit te spreken over de vraag of het aangevoerde nadeel wanneer het kind niet slaagt voor die proeven, een moeilijk te herstellen ernstig nadeel is in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, vertoont het alleszins niet het dringende karakter dat een schorsing zou kunnen verantwoorden, aangezien de in de artikelen 18 tot 20 van het decreet bedoelde proeven pas op het einde van het schooljaar plaatshebben, zodat het Hof uitspraak zal kunnen doen over het beroep tot vernietiging no ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire de se prononcer sur la question de savoir si le préjudice allégué en cas d'échec de l'enfant à ces épreuves constitue un préjudice grave difficilement réparable au sens de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989, ce préjudice ne présente toutefois pas de caractère imminent qui puisse justifier une suspension, dès lors que les épreuves visées aux articles 18 à 20 du décret ne sont organisées qu'à la fin de l'année scolaire, de sorte qu'il pourra être statué par la Cour sur le recours en annulation avant qu'un éventuel échec de l'enfant ne sortisse ses effets.


Ze betekent enkel dat de wettelijk vereiste voorwaarden om de schorsing te bevelen niet vervuld zijn, namelijk (in de huidige staat van de wetgeving) : - de verzoeker slaagt er niet in ernstige middelen aan te voeren gegrond op de schending van de artikelen 6, 6bis of 17 van de Grondwet; - de onmiddellijke tenuitvoerlegging van de aange- vochten akte of verordening is niet van die aard een moeilijk te herstellen ernstig nadeel te berok- kenen.

Il signifie uniquement que les conditions requises légalement pour ordonner la suspension ne sont pas remplies, à savoir (dans l'état actuel de la législation) : - le requérant ne parvient pas à invoquer des moyens sérieux fondés sur la violation des arti- cles 6, 6bis ou 17 de la Constitution; - l'exécution immédiate de l'acte ou du règlement attaqué n'est pas de nature à causer un préjudice grave difficilement réparable.


w