Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
BH
DADP
Herziening van een overeenkomst
Herziening van een verdrag
Herziening van het EG-Verdrag
Herziening van het Verdrag
Schorsing
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitstel van uitspraak
Verdragsherziening
Wijziging van een overeenkomst

Traduction de «schorsing en herziening » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


herziening van een overeenkomst [ herziening van een verdrag | wijziging van een overeenkomst ]

révision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]


herziening van het Verdrag (EU) [ herziening van het EG-Verdrag | verdragsherziening (EU) ]

révision de traité (UE) [ révision de traité CE ]


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux




Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 189. In artikel 95/27 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "herroeping of de schorsing" vervangen door de woorden "herroeping, schorsing of herziening"; 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : "De artikelen 68, §§ 1 tot 4, en 70 zijn van toepassing".

Art. 189. A l'article 95/27 de la même loi, inséré par la loi du 26 avril 2007 et modifié par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , les mots "de la révocation ou de la suspension" sont remplacés par les mots "de la révocation, de la suspension ou de la révision"; 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : "Les articles 68, §§ 1 à 4, et 70 s'appliquent".


In september 2010 heeft de Commissie echter een schorsing en herziening van de beoordelingsprocedure met betrekking tot claims inzake plantaardige stoffen aangekondigd, waarna de EFSA is opgehouden met het verwerken van deze claims.

Cependant, en septembre 2010, la Commission a annoncé qu’elle suspendait et réexaminait la procédure d’évaluation concernant les allégations relatives aux substances botanique, après quoi l’EFSA a cessé d’examiner ces allégations.


Dit artikel voorzag dat de strafuitvoeringsrechter of -rechtbank de voorwaarden kon preciseren of aanpassen aan de omstandigheden en dat het artikel slechts ondergeschikte wijzigingen beoogt die voorzien zijn buiten de « normale » procedure voor herroeping, schorsing of herziening.

Cet article prévoyait que le juge ou le tribunal de l'application des peines pouvait préciser ou adapter les conditions aux circonstances et ne vise que les modifications mineures prévues en dehors de la procédure « normale » de révision, de suspension ou de révocation.


Herroeping, schorsing en herziening van de door Titel V bepaalde strafuitvoeringsmodaliteiten

Révocation, suspension et révision des modalités d'exécution de la peine visées au Titre V


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vonnis tot herroeping, schorsing of herziening wordt meegedeeld aan de volgende autoriteiten en instanties :

Le jugement de révocation, de suspension ou de révision est communiqué aux autorités et instances suivantes:


Ingeval van terugkeer naar België voor de definitieve invrijheidsstelling, kan het openbaar ministerie het dossier opnieuw aanhangig kan maken bij de strafuitvoeringsrechtbank met het oog op een beslissing inzake herroeping, schorsing of herziening van de voorwaarden.

En cas de retour en Belgique avant la libération définitive, le ministère public peut à nouveau saisir le tribunal de l'application des peines en vue d'une décision de révocation, de suspension ou de révision des conditions.


Indien de geïnterneerde terugkeert voor de definitieve invrijheidstelling van rechtswege is tussengekomen, kan het openbaar ministerie de strafuitvoeringsrechtbank vatten met het oog op een herroeping, schorsing of herziening overeenkomstig de procedure van artikel 70».

En cas de retour de l'interné avant qu'intervienne de plein droit la libération définitive, le ministère public peut saisir le tribunal de l'application des peines en vue d'une révocation, d'une suspension ou d'une révision conformément à la procédure de l'article 70».


HOOFDSTUK IV. - De herroeping, de schorsing, de herziening van de in de artikelen 19, 20, 21, 23, 24, 25 en 28 bedoelde modaliteiten

CHAPITRE IV. - De la révocation, de la suspension et de la révision des modalités visées aux articles 19, 20, 21, 23, 24, 25 et 28


Art. 64. § 1. Het openbaar ministerie kan, met het oog op een herroeping, schorsing of herziening van de toegekende modaliteit, de zaak aanhangig maken bij de kamer voor de bescherming van de maatschappij.

Art. 64. § 1 . Le ministère public peut saisir la chambre de protection sociale en vue d'une révocation, d'une suspension ou d'une révision de la modalité accordée.


Het vonnis tot herroeping, schorsing of herziening wordt meegedeeld aan de autoriteiten en instanties die overeenkomstig artikel 44, § 2, op de hoogte moeten worden gebracht.

Le jugement de révocation, de suspension ou de révision est communiqué aux autorités et instances qui, conformément à l'article 44, § 2, doivent être mises au courant.


w