Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Schorsing
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Vertaling van "schorsing die vaak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen ge ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen wanneer de zaak in de raadkamer behandeld wordt. In dit stadium van de procedure hebben de partijen inzag ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs complémentaires. La pratique montre que certaines personnes abusent de la procédure pour demander une série de de ...[+++]


3. Vermits de huidige bestuurlijke geschillenbeslechting vaak geen finale oplossing aan de burger biedt, is het in de ogen van velen noodzakelijk geworden de uitspraakbevoegdheden van de Raad van State te verruimen. Deze zou dan niet enkel een schorsings- of vernietigingsbevoegdheid kunnen uitoefenen, maar zou ook nog andere maatregelen kunnen nemen die voor de burger op een meer effectieve manier zouden bijdragen tot de oplossing van een bestuurlijk geschil (10) .

3. Étant donné qu'à l'heure actuelle, le règlement administratif des contentieux n'apporte souvent pas de réponse définitive au citoyen, de nombreux observateurs estiment qu'il est devenu nécessaire d'élargir les compétences du Conseil d'État au niveau décisionnel, lequel pourrait ainsi non seulement disposer d'un pouvoir d'annulation et de suspension, mais serait également habilité à prendre d'autres mesures susceptibles de contribuer plus efficacement au règlement d'un contentieux administratif au bénéfice du citoyen (10) .


Vaak wordt de schorsing beschouwd als een zware beslissing aangezien zij het « privilège du préalable » en de onmiddellijke doeltreffendheid van de bestuurshandeling raakt.

La suspension, en ce qu'elle touche au privilège du préalable et à l'efficacité immédiate de l'acte administratif, est souvent considérée comme une décision grave.


3. Vermits de huidige bestuurlijke geschillenbeslechting vaak geen finale oplossing aan de burger biedt, is het in de ogen van velen noodzakelijk geworden de uitspraakbevoegdheden van de Raad van State te verruimen. Deze zou dan niet enkel een schorsings- of vernietigingsbevoegdheid kunnen uitoefenen, maar zou ook nog andere maatregelen kunnen nemen die voor de burger op een meer effectieve manier zouden bijdragen tot de oplossing van een bestuurlijk geschil (10) .

3. Étant donné qu'à l'heure actuelle, le règlement administratif des contentieux n'apporte souvent pas de réponse définitive au citoyen, de nombreux observateurs estiment qu'il est devenu nécessaire d'élargir les compétences du Conseil d'État au niveau décisionnel, lequel pourrait ainsi non seulement disposer d'un pouvoir d'annulation et de suspension, mais serait également habilité à prendre d'autres mesures susceptibles de contribuer plus efficacement au règlement d'un contentieux administratif au bénéfice du citoyen (10) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaak wordt de schorsing beschouwd als een zware beslissing aangezien zij het « privilège du préalable » en de onmiddellijke doeltreffendheid van de bestuurshandeling raakt.

La suspension, en ce qu'elle touche au privilège du préalable et à l'efficacité immédiate de l'acte administratif, est souvent considérée comme une décision grave.


Ondanks herhaalde beloften – vaak genoeg overgebracht door de Europese autoriteiten – over moratoriums of schorsing van de barbaarse praktijk door het regiem in Perzië, blijven de berichten over veroordelingen en terechtstellingen van vrouwen, sinds de Europese unie haar 'dialoog over de rechten van de mens' met het regiem aangevat heeft, alsmaar toenemen.

En dépit de promesses répétées - fréquemment transmises par les autorités communautaires - relatives à des moratoires ou suspensions de cette pratique barbare par le régime iranien, les annonces de condamnations et d’exécutions de femmes se sont multipliées depuis que l’Union européenne a entamé son «dialogue sur les droits humains» avec le régime.


Ondanks herhaalde beloften - vaak genoeg overgebracht door de Europese autoriteiten - over moratoriums of schorsing van de barbaarse praktijk door het regiem in Perzië, blijven de berichten over veroordelingen en terechtstellingen van vrouwen, sinds de Europese unie haar 'dialoog over de rechten van de mens' met het regiem aangevat heeft, alsmaar toenemen.

En dépit de promesses répétées – fréquemment transmises par les autorités communautaires –relatives à des moratoires ou suspensions de cette pratique barbare par le régime iranien, les annonces de condamnations et d'exécutions de femmes se sont multipliées depuis que l'Union européenne a entamé son "dialogue sur les droits humains" avec le régime.


De FOREM wordt bovendien vaak ter hulp en ter garantie ingeroepen bij beroepen die door werkzoekenden aangetekend worden tegen de beslissingen tot schorsing van de werkloosheidsuitkeringen.

Le FOREM est en outre fréquemment appelé en intervention et garantie dans des recours introduits par des demandeurs d'emploi contre des décisions de suspension des allocations de chômage.


Het probleem schuilt in het feit dat de betrokken werknemer enerzijds geen arbeid mag verrichten gedurende de periode van preventieve schorsing, terwijl de definitieve schorsing (die vaak enkele jaren later wordt uitgesproken) terugwerkende kracht heeft, waardoor de betrokkene officieel wordt geacht uit dienst te zijn geweest sinds de dag dat de preventieve schorsing is ingegaan.

Le problème réside dans le fait que le travailleur en question ne peut pas travailler pendant la période de suspension préventive, alors que la suspension définitive (souvent prononcée après plusieurs années) a un effet rétroactif. Il en résulte que l'intéressé est officiellement supposé avoir quitté sa fonction depuis le jour d'entrée en vigueur de la suspension préventive.


Dit zorgt voor reële problemen, aangezien: - het vaak jaren duurt voor de Raad van State zich uitspreekt; - de indiening van een verzoekschrift tot schorsing een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel veronderstelt, dat onbestaand zal zijn indien de schade financieel kan worden vergoed.

Ceci pose de réels problèmes vu que: - le conseil d'État prend souvent plusieurs années pour se prononcer; - introduire une requête en suspension requiert un préjudice grave et difficilement réparable, qui sera inexistant s'il est possible que le dommage soit réparé financièrement.


w