Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inbreukprocedure
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vaststelling van in gebreke blijven

Vertaling van "schorsen wegens gebrek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen

chômage temporaire par suite de manque de travail résultant de causes économiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo is de proeftijd voor werklieden verschillend van die voor bedienden, wordt de werkman, in tegenstelling tot de bediende, niet bezoldigd voor de eerste dag van een periode van arbeidsongeschiktheid die minder dan veertien dagen duurt (de zogenaamde carenzdag), kan de werkgever eenzijdig beslissen de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor de werklieden te schorsen wegens gebrek aan werk, slecht weer of technische stoornis en bestaan er aanzienlijke verschillen inzake de opzeggingstermijnen die ten aanzien van werklieden en bedienden dienen in acht te worden genomen.

C'est ainsi que la période d'essai est différente pour les ouvriers et pour les employés, que l'ouvrier, contrairement à l'employé, n'est pas rémunéré le premier jour, communément appelé jour de carence, d'une période d'incapacité de travail inférieure à quatorze jours, que l'employeur peut décider unilatéralement de suspendre l'exécution du contrat de travail pour les ouvriers en cas de manque de travail, d'intempéries ou d'accident technique et qu'il existe des différences considérables en ce qui concerne les délais de préavis à observer à l'égard des ouvriers et des employés.


Om de procedure van informatie en overleg te doen nakomen, kan het gewestelijk verzoeningsbureau in voorkomend geval tijdelijk in de betrokken onderneming de toepassing van de regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of de regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen schorsen.

Afin de faire respecter la procédure d'information et de concertation, le bureau de conciliation régional pourra, en cas de besoin, suspendre au niveau de l'entreprise en question l'application du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou du régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques.


Om de procedure van informatie en overleg te doen nakomen, kan het gewestelijk verzoeningsbureau in voorkomend geval tijdelijk in de betrokken onderneming de toepassing van de regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen schorsen.

Afin de faire respecter la procédure d'information et de concertation, le bureau de conciliation régional pourra, en cas de besoin, suspendre au niveau de l'entreprise en question l'application du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou du régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques.


Om de procedure van informatie en overleg te doen nakomen, kan het verzoeningsbureau in voorkomend geval tijdelijk in de betrokken onderneming de toepassing van de regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen schorsen.

Afin de faire respecter la procédure d'information et de concertation, le bureau de conciliation pourra, en cas de besoin, suspendre au niveau de l'entreprise en question l'application du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou du régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten laat de werkgever toe de uitvoering van de arbeidsovereenkomst (voor werkman of voor bediende) volledig te schorsen of een regeling van gedeeltelijke arbeid in te voeren bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken.

La loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail permet à l’employeur de suspendre totalement l’exécution du contrat de travail (d’ouvrier ou d’employé) ou d’instaurer un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques.


Om de procedure van informatie en overleg te doen nakomen, kan het verzoeningsbureau in voorkomend geval tijdelijk in de betrokken onderneming de toepassing van regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen schorsen.

Afin de faire respecter la procédure d'information et de concertation, le bureau de conciliation régional pourra, en cas de besoin, suspendre au niveau de l'entreprise en question l'application du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou du régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques.


Om de procedure van informatie en overleg te doen nakomen, kan het gewestelijk verzoeningsbureau in voorkomend geval tijdelijk in de betrokken onderneming de toepassing van regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen schorsen.

Afin de faire respecter la procédure d'information et de concertation, le bureau de conciliation régional pourra, en cas de besoin, suspendre au niveau de l'entreprise en question l'application du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou d'un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten bepaalt dat bepaalde gebeurtenissen die verbonden zijn met klimatologische omstandigheden of met arbeidsomstandigheden, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van het werkliedenpersoneel schorsen: het gaat om slecht weer (artikel 50), technische stoornis in de onderneming (artikel 49) en gebrek aan werk wegens economische oorzaken (artikel 51).

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail prévoit que certains événements liés aux conditions climatiques ou aux conditions de travail suspendent l'exécution du contrat de travail du personnel ouvrier: il s'agit des intempéries (article 50), de l'accident technique se produisant dans l'entreprise (article 49) et du manque de travail pour causes économiques (article 51).




Anderen hebben gezocht naar : inbreukprocedure     vaststelling van in gebreke blijven     schorsen wegens gebrek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schorsen wegens gebrek' ->

Date index: 2025-03-01
w