Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schoot geworpen hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Zoals Václav Havel zo vaak heeft geschreven en gezegd, is de democratie niet iets wat we onherroepelijk en voor eeuwig en altijd in de schoot geworpen hebben gekregen, maar democratie is iets wat we in stand moeten houden en iets waar we constant moeten voor vechten, keer op keer.

Comme Václav Havel l’a écrit et dit à maintes reprises, la démocratie n’est pas quelque chose qui est, une fois pour toutes et de manière irrévocable, tombé du ciel; la démocratie est une chose que nous devons maintenir et défendre encore et toujours.


Zij moeten dikwijls inspringen om hun ouders te helpen en krijgen uiteindelijk een erfenis in de schoot geworpen, die ze niet echt nodig hebben en die ze eigenlijk direct aan de volgende generatie kunnen doorgeven.

Ils doivent souvent se tenir prêts à aider leurs parents et reçoivent en fin de compte un héritage dont ils n'ont pas vraiment besoin et qu'ils peuvent, en fait, directement transmettre à la génération suivante.


Zij moeten dikwijls inspringen om hun ouders te helpen en krijgen uiteindelijk een erfenis in de schoot geworpen, die ze niet echt nodig hebben en die ze eigenlijk direct aan de volgende generatie kunnen doorgeven.

Ils doivent souvent se tenir prêts à aider leurs parents et reçoivent en fin de compte un héritage dont ils n'ont pas vraiment besoin et qu'ils peuvent, en fait, directement transmettre à la génération suivante.


We zijn deze dubbele standaard al tegengekomen in het geval van Griekenland, dat in plaats van te worden gestraft 120 miljard euro in de schoot geworpen heeft gekregen, terwijl Bulgarije zich zorgen maakt omdat zijn toekomst in de eurozone in de wacht is gezet.

Nous avons déjà vu l’application d’un tel système dans le cas de la Grèce qui, au lieu d’être sanctionnée, s’est vu attribuer 120 milliards d’euros, tandis que la Bulgarie s’inquiète de son avenir dans la zone euro, qui est en suspens.


Ik zou ook eens namens de nieuwe lidstaten willen spreken, die het geluk hebben gehad om dat hun het hele aquis communautaire eigenlijk in de schoot geworpen is, maar ik zou daarbij ook een aantal vraagtekens willen plaatsen.

Si je me permets maintenant de parler pour les nouveaux États membres qui ont la chance de se voir présenter l’ensemble de cet acquis communautaire sur un plateau d’argent - pour ainsi dire -, je voudrais juste soulever quelques questions.


Art. 12. In het geval dat één van de personen, die een machtiging gekregen hebben in het kader van dit besluit, zijn functies in de schoot van de Dienst Kijk- en Luistergeld zou verlaten heeft de Administrateur-generaal van het BIPT de macht om een andere persoon aan te duiden om die te vervangen, middels een voorafgaand akkoord van de betrokken Gemeenschap(pen).

Art. 12. Pour le cas où une des personnes ayant reçu une délégation dans le cadre du présent arrêté venait à quitter ses fonctions au sein du Service Radio-TV Redevances, l'Administrateur Général de l'IBPT a le pouvoir de désigner une autre personne pour la remplacer, moyennant accord préalable de la ou des Communautés concernées.


Toen ik op 24 januari 2001 in de schoot van de commissie voor de Binnenlandse Zaken aan de minister vroeg of zij tengevolge van deze vrijspraak opnieuw hun betrekking bij de MIVB zouden mogen bekleden en/of zij een vergoeding zouden krijgen in verband met de toch zeer onheuse behandeling die zij van hun werkgever hebben gekregen, liet de minister mij weten dat aangezien ze slechts in eerste instantie vrijgesproken werden, het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding het nodig ...[+++]

Le 24 janvier 2001, devant la commission de l'Intérieur, j'ai demandé au ministre si ces deux personnes seraient autorisées à reprendre leurs fonctions au sein de la STIB, à la suite de l'acquittementet/ou si elles auraient droit à des indemnités pour l'attitude de leur employeur à leur égard. Le ministre m'a fait savoir que les intéressés ayant été acquittés en première instance, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme a estimé devoir faire appel de cette décision (question n° 3080, Compte rendu intégral, Chambre, 2000-2001, commission de l'Intérieur, 24 janvier 2001, COM 366, p. 1 et 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schoot geworpen hebben gekregen' ->

Date index: 2022-07-17
w