Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schoolvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Het schoolvoorbeeld bij uitstek is dat van de andere weggebruiker die de motorrijder niet heeft opgemerkt: dit wordt mede veroorzaakt door het kleinere formaat van motorfietsen, doordat ze op een plaats opduiken waar men ze niet verwacht (de motorrijder haalt in waar hij dat met zijn voertuig niet mag), door een foute inschatting van de snelheid waarmee de motorrijder nadert .

L'exemple classique par excellence est celui de l'autre usager de la route qui n'a pas remarqué le motard : ceci est dû au plus petit format des motos, au fait même qu'ils émergent à un endroit où on ne les attend pas (le motard dépasse là où l’autre conducteur ne peut pas le faire avec son véhicule), à une évaluation fautive de la vitesse d’approche de la moto.


Het schoolvoorbeeld is de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.

La circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde en est le parfait exemple.


In dat opzicht zou ik willen verwijzen naar mijn beleidsverklaring, die stelt dat "de nieuwe strafprocedure voldoende garanties moet bieden om te vermijden dat opgehelderde criminele feiten nog zouden verjaren of ingevolge procedurefouten onbestraft blijven" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Het dossier is jammer genoeg een schoolvoorbeeld in die zin, waarvoor zowel het openbaar ministerie als de regering niet ongevoelig gebleven zijn.

À cet égard, je me permets de vous renvoyer à mon exposé d'orientation politique, qui précisait que "la nouvelle procédure pénale doit offrir des garanties suffisantes pour éviter que des faits criminels élucidés soient encore prescrits ou restent impunis à la suite d'erreurs de procédure" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Le dossier est fort malheureusement un cas d'école de ce constat, auquel ni le ministère public ni le gouvernement ne sont restés insensibles.


Het gevaar voor verschillende meerderheden in de gemeenteraad en de OCMW-raad kan zich volgens de eerste minister enkel voordoen in het schoolvoorbeeld waarbij de EU-burgers verkozen zouden worden op louter Europese lijsten.

Pour lui, le danger d'avoir des majorités différentes au conseil communal et au conseil de l'aide sociale ne peut se matérialiser que dans le cas de figure où des citoyens de l'UE seraient élus sur des listes exclusivement européennes.


(5) Het Europees Parlement heeft zich in zijn resolutie van 14 september 2011 over een brede aanpak van niet-CO 2 -gerelateerde maar voor het klimaat relevante antropogene emissies , ingenomen betoond met de toezegging van de Unie om maatregelen betreffende fluorkoolwaterstoffen (HFK's) onder het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken („het Protocol van Montreal”) te steunen, als schoolvoorbeeld van een niet-marktgerichte benadering met als doel de broeikasgasuitstoot te verminderen.

(5) La résolution du Parlement européen du 14 septembre 2011 sur une approche globale pour les émissions anthropiques, autres que les émissions de CO 2 , ayant des incidences sur le climat a salué l'engagement pris par l'Union d'appuyer l'action sur les hydrofluorocarbones en vertu du protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (ci-après dénommé «protocole de Montréal»), à titre de parfait exemple d'une méthode non fondée sur le marché visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre.


Milieucommissaris Janez Potočnik zei hierover: "De strijd tegen invasieve uitheemse soorten is een schoolvoorbeeld van een beleidsterrein waarop Europa beter presteert door samen te werken.

M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l’environnement, a déclaré à cet égard: «La lutte contre les espèces exotiques envahissantes est le parfait exemple d’un domaine dans lequel l’Europe fonctionne d’autant mieux que nous conjuguons nos efforts.


6. is ingenomen met de verbintenis die de Europese Unie is aangegaan om maatregelen betreffende HFK's onder het Protocol van Montreal te steunen, als schoolvoorbeeld van een niet marktgerichte benadering met als doel de broeikasgasuitstoot tegen COP-17 in Durban te verminderen;

6. se félicite de l'engagement pris par l'Union européenne, lors de la COP17 qui s'est tenue à Durban, d'appuyer l'action sur les HFC en vertu du protocole de Montréal, à titre de premier exemple d'une méthode non fondée sur le marché visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre;


Het is een schoolvoorbeeld van wat je met samenwerking kunt bereiken op het vlak van hedendaagse Europese architectuur".

Il démontre de manière exemplaire ce que la collaboration permet d’obtenir dans le contexte de la pratique architecturale européenne d’aujourd’hui».


- De zaak van een Filipijnse moordenaar die ondanks zijn veroordeling toch naar het buitenland kon vertrekken, is echt een schoolvoorbeeld voor de extreme traagheid van Justitie en de lakse en zelfs lichtzinnige manier waarop ons land met zware misdadigers omspringt.

- Le cas d'un assassin philippin qui malgré sa condamnation est néanmoins parti à l'étranger, est un exemple typique de l'extrême lenteur de la Justice et de la manière laxiste et légère dont notre pays se conduit avec de grands criminels.


De criminele carrière van Amrani kan echt worden aanzien als een schoolvoorbeeld voor de naïviteit en de laksheid van het strafbeleid in dit land.

La carrière criminelle d'Amrani est un exemple de la naïveté et du laxisme de la politique pénale menée dans notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : schoolvoorbeeld     genoeg een schoolvoorbeeld     echt een schoolvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schoolvoorbeeld' ->

Date index: 2025-03-07
w