Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schooljaar vastgestelde bedrag » (Néerlandais → Français) :

Het in een bepaald kalenderjaar vastgesteld globaal bedrag wordt aangewend voor de terugbetalingen die betrekking hebben op de opleidingen gevolgd in het schooljaar dat afliep in het kalenderjaar dat twee jaar voorafgaat aan het kalenderjaar waarvoor het beschikbaar bedrag werd vastgesteld».

Le montant global fixé pour une année calendrier déterminée est destiné aux remboursements qui concernent les formations suivies dans l’année scolaire qui expirait dans l’année calendrier qui précède de deux ans l’année calendrier pour lequel le montant disponible a été fixé».


« De Koning kan, ten vroegste met ingang van het schooljaar 2006-2007, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, in de voorwaarden en modaliteiten die hij bepaalt, de terugbetaling tot een forfaitair bedrag beperken dat kan variëren in functie van de leeftijd van de werknemer».

« Le Roi peut, au plus tôt pour l’année scolaire 2006-2007, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans les conditions et modalités qu’il fixe, limiter le remboursement à un montant forfaitaire qui peut varier en fonction de l’âge du travailleur».


«De Koning kan, in afwijking van de vorige leden en ten vroegste voor de opleidingen gevolg vanaf het schooljaar 2005-2006, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, onder de voorwaarden en modaliteiten die hij bepaalt, de terugbetaling beperken tot een forfaitair bedrag dat kan variëren naargelang het type opleiding.

«Le Roi peut, par dérogation aux alinéas précédents et au plus tôt pour les formations suivies à partir de l’année scolaire 2005-2006, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans les conditions et modalités qu’il fixe, limiter le remboursement à un montant forfaitaire, qui peut varier selon le type de formation.


« Het overeenkomstig de voorgaande paragrafen in elk kalenderjaar vastgesteld globaal bedrag wordt, vanaf het kalenderjaar 2009, aangewend voor de terugbetalingen van de schuldvorderingen die betrekking hebben op het schooljaar dat eindigt het kalenderjaar voorafgaand aan het begrotingsjaar».

« Le montant global fixé conformément aux paragraphes précédents pour chaque année civile est, à partir de l’année civile 2009, utilisé pour les remboursements afférents aux déclarations de créance portant sur l’année scolaire qui se termine durant l’année civile qui précède l’année budgétaire».


Art. 8. Artikel 52 van het koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van de psycho-medisch-sociale centra wordt aangevuld met het volgende lid : « In afwijking van het 1e lid, c) en d), wordt het bedrag van de subsidies voor het schooljaar 2008-2009 vastgesteld op het bedrag toegekend voor het schooljaar 2007-2008, zoals vastgesteld het jaar voordien, geïndexeerd in functie van de verhouding tussen het algemene indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 januari ...[+++]

Art. 8. L'article 52 de l'arrêté royal du 13 août 1962 organique des centres psycho-médico-sociaux est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'alinéa 1, c) et d), le montant des subventions est fixé, pour l'année scolaire 2008-2009 au montant accordé pour l'année scolaire 2007-2008, tel qu'il a été établi à l'alinéa précédent, indexé selon le rapport de l'indice général des prix à la consommation entre le 1 janvier 2009 et le 1 janvier 2008 ».


« In afwijking van het eerste lid, c) en d), wordt het bedrag van de subsidies, voor het schooljaar 2005-2006, vastgesteld op het voor het schooljaar 2004-2005 toegekende bedrag, zoals het in het vorige lid werd vastgesteld, geïndexeerd volgens het algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen tussen 1 januari 2006 en 1 januari 2005».

« Par dérogation à l'alinéa 1, c) et d), le montant des subventions est fixé, pour l'année scolaire 2005-2006 au montant accordé pour l'année scolaire 2004-2005, tel qu'il a été établi à l'alinéa précédent, indexé selon le rapport de l'indice général des prix à la consommation entre le 1 janvier 2006 et le 1 janvier 2005 ».


Wanneer het voor een inrichting en voor een schooljaar vastgestelde bedrag van het inschrijvingsjaar lager ligt dan het totaal bedrag van de werkingstoelagen verschuldigd voor dat zelfde jaar en berekend voor het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en van stelsel II, wordt het verschil tussen het bedrag van het vastgestelde inschrijvingsgeld en het bedrag van de werkingstoelagen gestort aan de betrokken inrichting door de Middelenbegroting van de Franse Gemeenschap vóór 15 december van het eerstvolgende schooljaar.

Lorsque le montant du droit d'inscription constaté pour un établissement et pour une année scolaire est inférieur au montant total des subventions de fonctionnement dû pour cette même année calculé pour l'enseignement de promotion sociale de régime I et de régime II, la différence entre le montant du droit d'inscription constaté et le montant des subventions de fonctionnement est versée à l'établissement concerné par le budget des voies et moyens de la Communauté française avant le 15 décembre de l'année scolaire suivante.


Wanneer het voor een inrichting en voor een schooljaar vastgestelde bedrag van het inschrijvingsgeld hoger ligt dan het totaal bedrag van de werkingstoelagen verschuldigd voor datzelfde jaar en berekend voor het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I en van stelsel II, wordt het verschil tussen het bedrag van de werkingstoelagen en het bedrag van het vastgestelde inschrijvingsgeld gestort op de Middelenbegroting van de Franse Gemeenschap binnen de dertig kalenderdagen die volgen op de betekening van dit verschil door het betrokken bestuur aan de inrichting.

Lorsque le montant du droit d'inscription constaté pour un établissement et pour une année scolaire est supérieur au montant total des subventions de fonctionnement dû pour cette même année et calculé pour l'enseignement de promotion sociale de régime I et de régime II, la différence entre le montant des subventions de fonctionnement et le montant du droit d'inscription constaté est versée au budget des voies et moyens de la Communauté française dans les trente jours calendrier qui suivent la notification de cette différence par l'administration concernée à l'établissement.


Art. 6. § 1. Voor het schooljaar 1996-1997 worden de regelmatige studenten geteld na het vijfde tiende van de opleidingsduur, in aanmerking genomen voor de berekening van het in de artikelen 2, 3 en 4 vastgestelde bedrag van de werkingstoelagen.

Art. 6. § 1. Pour l'année scolaire 1996-1997, les étudiants réguliers comptabilisés au cinquième dixième de la durée de la formation sont pris en compte pour le calcul du montant des subventions de fonctionnement fixé aux articles 2, 3 et 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schooljaar vastgestelde bedrag' ->

Date index: 2021-08-14
w