Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schooljaar 2013-2014 » (Néerlandais → Français) :

2. In afwijking van artikel 4, lid 1, van Verordening (EG) nr. 288/2009 stelt Kroatië de Commissie voor het schooljaar 2013/2014 uiterlijk op 10 juli 2013 in kennis van zijn strategie en steunaanvraag, en in afwijking van artikel 4, lid 4, van die verordening neemt de Commissie uiterlijk op 31 juli 2013 een besluit over de definitieve toewijzing van steun voor Kroatië.

2. Par dérogation à l’article 4, paragraphe 1, du règlement (CE) no 288/2009, pour l’année scolaire 2013/2014, la Croatie notifie, avant le 10 juillet 2013, sa stratégie et sa demande d’aide et, par dérogation à l’article 4, paragraphe 4, dudit règlement, la Commission arrête le montant de l’allocation définitive de l’aide en faveur de la Croatie au plus tard le 31 juillet 2013.


1. In afwijking van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 288/2009 juncto bijlage II daarbij neemt de Commissie voor het schooljaar 2013/2014 een besluit over de definitieve toewijzing van de EU-steun als bedoeld in de derde alinea van dat artikel 4, lid 4, met name rekening houdend met de eventuele voorafgaande informatie die door Kroatië met het oog op en onder voorbehoud van de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië is verstrekt over zijn strategie en steunaanvraag, wanneer deze informatie op vrijwillige basis en uiterlijk op 31 januari wordt verstrekt.

1. Par dérogation à l’article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) no 288/2009, considéré en liaison avec l’annexe II dudit règlement pour l’année scolaire 2013/2014, la Commission arrête le montant de l’allocation définitive de l’aide de l’Union visée à l’article 4, paragraphe 4, troisième alinéa, en tenant compte de toutes les informations soumises au préalable par la Croatie en vue et sous réserve de l’entrée en vigueur du traité d’adhésion de la Croatie, en ce qui concerne sa stratégie et sa demande d’aide, pour autant que ces informations soient fournies, sur une base volontaire, au plus tard le 31 janvier.


In verband met de toetreding van Kroatië dienen bijzondere regels te worden vastgesteld voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 288/2009 in het schooljaar 2013/2014.

Compte tenu de l’adhésion de la Croatie, il convient de prévoir des règles spécifiques en ce qui concerne la mise en œuvre du règlement (CE) no 288/2009 au cours de l’année scolaire 2013/2014.


3. De eerste toezending van gegevens over afgestudeerden (behalve over afgestudeerden die op enig moment gedurende hun studie een „studiepuntenmobiliteitsverblijf” hadden) dient in november 2014 plaats te vinden en betrekking te hebben op het schooljaar of academisch jaar 2012/2013, zoals op nationaal niveau vastgesteld, of op het kalenderjaar 2013.

3. Les premières données sur les diplômés (à l’exception des données sur les diplômés qui ont fait appel à la mobilité en vue de l’obtention de crédits tout au long de leur cycle d’études) seront transmises en novembre 2014 et porteront sur l’année scolaire/universitaire 2012/2013 définie au niveau national ou sur l’année calendaire 2013.


De eerste gegevens die in september 2014 worden toegezonden, betreffen het schooljaar of academisch jaar 2012/2013, zoals op nationaal niveau vastgesteld.

La première transmission de données en septembre 2014 concerne l’année scolaire/universitaire 2012–2013 définie au niveau national.


Het eerste verslag betreft gegevensverzamelingsjaar 2014 (schooljaar of academisch jaar 2012/2013).

Le premier rapport concerne l’année de collecte de données 2014 (année scolaire/universitaire 2012/2013).


c) voor het schooljaar 2019-2020 : de eerste schooldag van oktober van de schooljaren 2013-2014 tot en met 2016-2017 en de eerste schooldag van februari van de schooljaren 2017-2018 en 2018-2019.

c) pour l'année scolaire 2019-2020 : le premier jour de classe d'octobre des années scolaires 2013-2014 à 2016-2017 et le premier jour de classe de février des années scolaires 2017-2018 et 2018-2019.


1 JUNI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor het Athénée Royal de Tamines De Minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, de artikelen 5, 13 en 14; Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2013 waarbij de organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van drie jaar vanaf het schooljaar 2013-2014; Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 2013 waarbij de organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van drie jaar vanaf het schooljaar 2013-2014; Gelet op de aanvraag van het ...[+++]

1er JUIN 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'Athénée royal de Tamines à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Education, Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14; Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2013 autorisant l'apprentissage par immersion pour une durée de 3 ans à compter de l'année scolaire 2013-2014; Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2013 autorisant l'apprentissage par immersion pour une durée de 3 ans à compter de l'année scolaire 2013-2014; Considérant la demande du ...[+++]


HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap voor het schooljaar 2013-2014 respectievelijk het schooljaar 2014-2015 Art. 26. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap voor het schooljaar 2013-2014 respectievelijk het schooljaar 2014-2015, g ...[+++]

CHAPITRE 10. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours préalables au sein du système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande pour l'année scolaire 2013-2014 respectivement l'année scolaire 2014-2015 Art. 26. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours préalables au sein du système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande pour l'année scolaire 2013-2014 respectiv ...[+++]


Deze bepaling is niet van toepassing gedurende het schooljaar 2013-2014, indien binnen het kader van dit besluit voor dat schooljaar de budgettaire mogelijkheid bestaat om meer uren voor de vlindertolk in te zetten, dan de uren vermeld in het vorige lid, en 1ndien een uitbreiding van het aantal uren voor de vlindertolk voor de start van het schooljaar 2013-2014 door de begunstigde gemotiveerd aangevraagd wordt aan het AgODi - Cel Speciale Onderwijsleermiddelen, en een uitbreiding van het aantal uren vlindertolk ook wordt goedgekeurd door het AgODi - Cel Speciale Onderwijsleermiddelen.

Cette disposition n'est pas d'application pendant l'année scolaire 2013-2014, s'il existe dans le cadre du présent arrêté pour cette année scolaire la possibilité budgétaire de prévoir plus d'heures pour l'interprète ambulant que le nombre d'heures visé à l'alinéa précédent, et si une demande motivée d'extension du nombre d'heures pour l'interprète ambulant avant le début de l'année scolaire 2013-2014 est introduite par le bénéficiaire auprès de l'« AgODi - Cel Speciale Onderwijsleermiddelen », et si cette extension du nombre d'heures de l'interprète ambulant est également approuvée par l'« AgODi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schooljaar 2013-2014' ->

Date index: 2023-04-12
w