Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten
Fusie van scholen
Gezondheid op de scholen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Minister voor Scholen en Volwassenvorming
Scholen vissen beoordelen
Scholen vissen evalueren
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "scholen te vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
richtlijnen voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapend conflict | richtsnoeren voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapende conflicten

Lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l’utilisation militaire durant les conflits armés


scholen vissen beoordelen | scholen vissen evalueren

évaluer des bancs de poissons


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients








Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten

promouvoir un site culturel dans les écoles


Minister voor Scholen en Volwassenvorming

ministre chargé de l'école et de la formation des adultes | ministre chargé des établissements scolaires et de la formation des adultes


Senator voor Scholen, Beroepsopleiding en Sport, Land Berlijn

sénateur pour les affaires scolaires, la formation professionnelle et les sports, Land de Berlin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik had dan ook volgende vragen voor de minister: 1) Is er reeds overleg geweest tussen de federale overheid en de onderwijsministers van de Gemeenschappen om deze illegale scholen efficiënt aan te pakken en de verspreiding ervan terug te dringen ?

C’est pourquoi je souhaite poser les questions suivantes au ministre : 1) Y a-t-il déjà eu une concertation entre le gouvernement fédéral et les ministres de l’Enseignement des Communautés pour résoudre efficacement le problème de ces écoles illégales et en freiner la propagation ?


We hebben bepaalde vragen van scholen gekregen tijdens de provinciale roadshows in juni.

Certaines demandes d'écoles nous sont parvenues dans le cadre des roadshows provinciaux en juin.


NMBS heeft echter geen dienstregeling kunnen opstellen die beantwoordt aan alle vragen van de verschillende scholen, zoals in het geval van Beauraing.

La SNCB n'a cependant pas pu établir un horaire pouvant satisfaire toutes les demandes scolaires, comme dans le cas de Beauraing.


Is het echt de taak van de Europese Raad om aan de Europese Commissie te vragen een studie te doen naar de mogelijkheden van samenwerking tussen middelbare scholen in Europa op het vlak van het internet ?

Est-ce vraiment la tâche du Conseil européen d'inviter la Commission européenne à procéder à une étude quant aux possibilités de coopération entre des écoles secondaires en Europe dans le domaine de l'internet ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is de verantwoordelijkheid van de Staat of van de gemeenschappen om aan de jongeren in de scholen een opleiding te geven die de mogelijkheid biedt om tegemoet te komen aan deze vragen.

C'est la responsabilité de l'État ou des communautés de donner aux jeunes dans les écoles une formation qui permette de combler ces demandes.


Het lid heeft ook vragen bij de praktijk in de scholen.

La membre s'interroge aussi sur la pratique dans les écoles.


1. Het Instituut voor Veteranen – Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers (IV-NIOOO) verzamelt de vragen die van de scholen zelf komen.

1. L’Institut des Vétérans- Institut National des Invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre (IV-INIG) recueille les questions qui proviennent des écoles.


Om een beter overzicht te hebben van de bezetting in elk van deze militaire scholen, rijzen de volgende vragen: 1.

Pour pouvoir se faire une idée plus précise de la fréquentation de ces écoles militaires, pourriez-vous répondre aux questions suivantes ?


Rekening houdend met, enerzijds, de erkenning door de Vlaamse Gemeenschap van de gelijkwaardigheid van de studiebewijzen en diploma's van de Franse Gemeenschap en, anderzijds, het in B.20.5 vermelde bijzondere karakter van de scholen in kwestie, dient artikel 2, tweede lid, 1°, van het bestreden decreet aldus te worden geïnterpreteerd dat wanneer een schoolbestuur van één van de voormelde scholen een afwijking zou vragen van de door het Vlaams Parlement vastgelegde ontwikkelingsdoelen en eindtermen, en als vervangende ontwikkelingsdoe ...[+++]

Compte tenu, d'une part, de la reconnaissance par la Communauté flamande de l'équivalence des certificats d'études et des diplômes de la Communauté française et, d'autre part, du caractère particulier des écoles en question relevé en B.20.5, l'article 2, alinéa 2, 1°, du décret attaqué doit être interprété en ce sens que si l'autorité scolaire d'une des écoles précitées demande une dérogation aux objectifs de développement et objectifs finaux fixés par le Parlement flamand et propose au titre d'objectifs de remplacement les objectifs généraux et particuliers ainsi que les socles de compétences fixés par la Communauté française, le Gouvernement flamand ne peu ...[+++]


Als antwoord op uw eerste twee vragen kan ik u meedelen dat de gegevens betreffende oefeningen van de brandweer (en dus ook ontruimingsoefeningen in scholen) in regel uitsluitend lokaal worden bijgehouden.

En réponse à vos deux premières questions, je vous informe que les données relatives aux exercices des services d'incendie (et donc également aux exercices d'évacuation dans les écoles) ne sont en règle générale tenues à jour qu'au niveau local.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scholen te vragen' ->

Date index: 2022-01-17
w