Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scholen naar onze " (Nederlands → Frans) :

Op onderwijsgebied zouden wij in de eerste plaats moeten streven naar uitbreiding van onze contacten en uitwisselingen, zoals uitwisseling tussen studenten en academische stafleden, samenwerking tussen universiteiten, en het vergemakkelijken van elektronische netwerken tussen scholen in onze twee regio's [11].

Enfin, en ce qui concerne l'enseignement, il faudrait accorder la priorité absolue à l'intensification des contacts et des échanges, notamment des échanges d'étudiants et de professeurs, à l'approfondissement de la coopération entre les universités et à l'aide à la mise en place de réseaux électroniques entre les établissements scolaires de nos deux régions [11].


Ze kunnen blijk geven van hun wil om zich te integreren op het vlak van de taal, door hun kinderen naar onze scholen te sturen, door « wit » te werken, belastingen en sociale bijdragen te betalen.

Ils peuvent faire la preuve de leur volonté de s'intégrer sur le plan linguistique, de mettre leurs enfants dans nos écoles, de travailler au clair, de payer des impôts et des cotisations sociales.


In bepaalde milieus is de tirannieke rol die door de broers wordt gespeeld — zij worden soms zelfs de gewapende militie van het gezin — erg verontrustend, terwijl zij toch vaak in België geboren zijn en naar onze scholen zijn geweest.

Dans certains milieux, le rôle tyrannique joué par les frères — parfois, ils deviennent même les bras armés des familles — est très inquiétant, d'autant plus qu'ils sont souvent nés en Belgique et éduqués dans nos écoles.


Bovendien wordt het eenvoudiger om op basis van de beschikbare, geharmoniseerde gegevens van alle scholen van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap, gegevens te verzamelen voor statistieken, de lichamelijke conditie van onze kinderen te vergelijken met die van kinderen uit andere Europese lidstaten die de Eurofit-testen gebruiken en een nauwkeurige staalkaart te verkrijgen met de evolutie van de lichamelijke conditie van de ene leeftijdscategorie naar de andere ...[+++]

La disponibilité d'informations harmonisées provenant de l'ensemble des établissements scolaires de la Communauté française, flamande et germanophone, permettra en outre de faciliter la collecte de données à des fins statistiques, de comparer la condition physique de nos enfants avec celles des autres États européens qui utilisent les tests EUROFIT et d'avoir une cartographie précise de l'évolution de cette condition physique d'une tranche d'âge à une autre et ensuite, de génération en génération.


Bovendien wordt het eenvoudiger om op basis van de beschikbare, geharmoniseerde gegevens van alle scholen van de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap, gegevens te verzamelen voor statistieken, de lichamelijke conditie van onze kinderen te vergelijken met die van kinderen uit andere Europese lidstaten die de Eurofit-testen gebruiken en een nauwkeurige staalkaart te verkrijgen met de evolutie van de lichamelijke conditie van de ene leeftijdscategorie naar de andere ...[+++]

La disponibilité d'informations harmonisées provenant de l'ensemble des établissements scolaires de la Communauté française, flamande et germanophone, permettra en outre de faciliter la collecte de données à des fins statistiques, de comparer la condition physique de nos enfants avec celles des autres États européens qui utilisent les tests EUROFIT et d'avoir une cartographie précise de l'évolution de cette condition physique d'une tranche d'âge à une autre et ensuite, de génération en génération.


U noemde ook de openheid van de Europese scholen. Naar onze mening is het kernvraagstuk daarbij het Europese baccalaureaat en de accreditatie van scholen die het Europese baccalaureaat willen toekennen.

Quant à l’ouverture des écoles européennes, le point clé, selon nous, est le baccalauréat européen, ainsi que l’accréditation des écoles désireuses de délivrer ce baccalauréat.


Laten wij proberen met hen te praten over mensenrechten, want dat is nodig. Maar laten wij niet toestaan dat hun leiders hun geld witwassen via Europese banksystemen, hun kinderen naar onze scholen of universiteiten sturen of hun vakanties doorbrengen in onze vakantieoorden.

Efforçons-nous de parler avec eux des droits de l’homme, c’est un devoir, mais ne permettons pas à leurs dirigeants de blanchir leur argent par l’intermédiaire des systèmes bancaires européens, de former leurs enfants dans nos écoles ou nos universités ou de prendre des vacances sur nos sites de villégiature.


– (RO) Het Europese beleid met betrekking tot de hervorming van traditionele scholen tot Europese scholen, waarbij zowel lokale als nationale overheden worden betrokken, betekent, naar onze mening, drie soorten hervormingen die tot stand moeten worden gebracht: een systematische hervorming, met inbegrip van het curriculum, gebaseerd op kwaliteit en efficiëntie; een voortdurende hervorming, die een evaluatie en valorisatie inhoudt van voorheen behaalde resultaten, afgestemd op het specifieke karakter van de Europe ...[+++]

- (RO) Les politiques européennes relatives à la réforme des écoles traditionnelles et à leur évolution vers le statut d’écoles européennes, avec l’aide des structures administratives locales et nationales, requièrent, selon moi, trois grands types de réforme: une réforme systémique, comprenant une réforme des programmes d’études fondée sur des critères de qualité et d’efficacité, une réforme continue, impliquant une évaluation et une capitalisation des résultats antérieurs, en les adaptant aux écoles européennes, et une troisième réforme, fondée sur la responsabilité et l’appropriation par l’ensemble des acteurs sociaux.


Congo vroeg naar informatie over onze wetgeving hieromtrent. Wij bezochten ook verschillende centra en scholen voor personen met een handicap, zowel in Kinshasa als in Kikwit.

Nous avons également visité plusieurs centres ou écoles adaptés aux personnes handicapées, tant à Kinshasa qu'à Kikwit.


De snelle uitbreiding van de Europese Unie heeft veel mensen naar onze locaties gebracht, niet alleen naar Brussel. We hebben hierdoor op de scholen en bij andere voorzieningen veel te weinig plaatsen voor de kinderen.

Le rapide élargissement de l’Union européenne a conduit de nombreuses personnes vers nos implantations - pas seulement à Bruxelles - et nous rencontrons de nombreux problèmes en raison du manque de places disponibles, pour les enfants, dans les écoles et les autres structures.




Anderen hebben gezocht naar : netwerken tussen scholen     moeten streven     uitbreiding van onze     onze scholen     hun kinderen     kinderen naar onze     en     onze     alle scholen     ene leeftijdscategorie     conditie van onze     europese scholen     scholen naar onze     traditionele scholen     naar     centra en scholen     congo vroeg     informatie over onze     scholen     mensen     mensen naar onze     scholen naar onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scholen naar onze' ->

Date index: 2022-07-05
w