Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scholen grote problemen oplevert » (Néerlandais → Français) :

42. onderstreept dat in veel afgelegen, benadeelde microregio's de fysieke bereikbaarheid van scholen grote problemen oplevert, waardoor het aantal voortijdige schoolverlaters toeneemt; verzoekt de lidstaten, gezien de grote financiële moeilijkheden waarmee de meeste Europese burgers geconfronteerd worden, concrete maatregelen te nemen om dergelijke hinderpalen te overwinnen;

42. souligne que dans un grand nombre de micro-régions périphériques et défavorisées, les élèves connaissent des problèmes pour accéder aux établissements scolaires, ce qui contribue à une augmentation importante du décrochage scolaire; demande aux États membres, compte tenu des difficultés économiques importantes que connaît la majorité des citoyens européens, d'adopter des mesures concrètes pour éliminer les barrières de cette nature;


4. onderstreept dat in veel afgelegen, benadeelde microregio's de fysieke bereikbaarheid van scholen grote problemen oplevert, waardoor het percentage voortijdige schoolverlaters toeneemt; verzoekt de lidstaten daarom, gelet op de grote financiële moeilijkheden waarmee de meeste Europese burgers geconfronteerd worden, concrete maatregelen te nemen om dergelijke hinderpalen te overwinnen;

4. souligne que dans un grand nombre de micro-régions périphériques et défavorisées, les élèves connaissent des problèmes pour accéder aux établissements scolaires, ce qui augmente le décrochage scolaire; demande donc aux États membres, compte tenu des difficultés économiques importantes que connaît la majorité des citoyens européens, d'adopter des mesures concrètes pour éliminer les barrières de cette nature;


42. onderstreept dat in veel afgelegen, benadeelde microregio's de fysieke bereikbaarheid van scholen grote problemen oplevert, waardoor het aantal voortijdige schoolverlaters toeneemt; verzoekt de lidstaten, gezien de grote financiële moeilijkheden waarmee de meeste Europese burgers geconfronteerd worden, concrete maatregelen te nemen om dergelijke hinderpalen te overwinnen;

42. souligne que dans un grand nombre de micro-régions périphériques et défavorisées, les élèves connaissent des problèmes pour accéder aux établissements scolaires, ce qui contribue à une augmentation importante du décrochage scolaire; demande aux États membres, compte tenu des difficultés économiques importantes que connaît la majorité des citoyens européens, d'adopter des mesures concrètes pour éliminer les barrières de cette nature;


Bijlage, § 1. c) ], constateert men dus dat deze zeer ernstige Amerikaanse wetenschappelijke studies, die moeilijk te verdenken zijn van al te grote toegevendheid ten aanzien van plutoniumgebruik, uiteindelijk tot de conclusie komen dat het beheer van bestraalde MOX niet meer problemen oplevert dan dat van de gebruikte standaardsplijtstof.

Annexe, § 1. c) ],on constate donc que ces très sérieuses études scientifiques américaines, peu suspectes de complaisance à l'égard de l'utilisation du plutonium, aboutissent à la conclusion que la gestion du MOX irradié ne pose pas plus de problèmes que celle du combustible standard usé.


Ze wijst erop dat de grote clubs ­ vooral in het voetbal ­ over gigantische middelen beschikken om buitenlandse spelers te betalen, maar dat dit niet geldt in andere sportdisciplines, waarvoor het nu vereiste bedrag reeds problemen oplevert.

Elle fait remarquer que, sur le terrain, si les gros clubs ­ surtout dans le football ­ ont des moyens énormes pour payer des joueurs étrangers, il n'en va pas de même dans d'autres disciplines sportives pour lesquelles le montant exigé actuellement pose déjà problème.


De Europese Unie zal er resoluut op aansturen dat dit proces gemeenschappelijke antwoorden op de grote problemen in verband met ontwikkeling, veiligheid en mensenrechten oplevert.

L'Union européenne est déterminée à ce que ce processus aboutisse à la formulation de réponses communes aux grands problèmes du développement, de la sécurité et des droits de l'homme.


Bijlage, § 1. c) ], constateert men dus dat deze zeer ernstige Amerikaanse wetenschappelijke studies, die moeilijk te verdenken zijn van al te grote toegevendheid ten aanzien van plutoniumgebruik, uiteindelijk tot de conclusie komen dat het beheer van bestraalde MOX niet meer problemen oplevert dan dat van de gebruikte standaardsplijtstof.

Annexe, § 1. c) ],on constate donc que ces très sérieuses études scientifiques américaines, peu suspectes de complaisance à l'égard de l'utilisation du plutonium, aboutissent à la conclusion que la gestion du MOX irradié ne pose pas plus de problèmes que celle du combustible standard usé.


Ze wijst erop dat de grote clubs ­ vooral in het voetbal ­ over gigantische middelen beschikken om buitenlandse spelers te betalen, maar dat dit niet geldt in andere sportdisciplines, waarvoor het nu vereiste bedrag reeds problemen oplevert.

Elle fait remarquer que, sur le terrain, si les gros clubs ­ surtout dans le football ­ ont des moyens énormes pour payer des joueurs étrangers, il n'en va pas de même dans d'autres disciplines sportives pour lesquelles le montant exigé actuellement pose déjà problème.


267. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieën; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markteconomieën; verzoekt de Commissie, alvoren ...[+++]

267. constate que la méthodologie actuelle, fondée sur le modèle HERMIN, pose des problèmes majeurs; s'inquiète de ce que la méthodologie actuelle ne permette pas de prendre suffisamment en compte l'importance du secteur tertiaire pour certaines économies, par exemple le tourisme; craint que ne se présentent de graves difficultés dans l'évaluation des Fonds structurels dans les pays devenus membres de l'Union européenne en 2004, en raison des circonstances spécifiques de leurs jeunes économies de marché; demande à la Commission de ...[+++]


268. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieën; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markteconomieën; verzoekt de Commissie, alvoren ...[+++]

268. constate que la méthodologie actuelle, fondée sur le modèle HERMIN, pose des problèmes majeurs; s'inquiète de ce que la méthodologie actuelle ne permette pas de prendre suffisamment en compte l'importance du secteur tertiaire pour certains domaines de l'économie, par exemple le tourisme; craint que ne se présentent de graves difficultés dans l'évaluation des Fonds structurels dans les pays devenus membres de l'Union européenne en 2004, en raison des circonstances spécifiques de leurs jeunes économies de marché; demande à la Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scholen grote problemen oplevert' ->

Date index: 2024-06-27
w