Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Fusie van scholen
G-krachten
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Gezondheid op de scholen
Krachtens
Scholen vissen beoordelen
Scholen vissen evalueren
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «scholen die krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapend conflict | richtsnoeren voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapende conflicten

Lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l’utilisation militaire durant les conflits armés


scholen vissen beoordelen | scholen vissen evalueren

évaluer des bancs de poissons


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire


Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]






gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales




historische ontwikkeling van psychotherapeutische scholen

évolution historique des écoles de psychothérapie


culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten

promouvoir un site culturel dans les écoles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. Als de aanvragen om deelneming ingediend op de vervaldatum bepaald door de Administratie een aantal leerlingen betreffen dat hoger is dan het aantal bepaald door de Minister krachtens artikel 10 van het Besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017, gaat de Minister over tot de selectie van de scholen die een aanvraag om deelname hebben ingediend volgens de objectieve criteria en de objectieve selectieprocedure vastgelegd in artikel 10.

Art. 9. Si les demandes de participation introduites à l'échéance fixée par l'Administration concernent un nombre d'élèves supérieur au nombre fixé par le Ministre en vertu de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017, le Ministre procède à la sélection des écoles ayant introduit une demande de participation suivant les critères objectifs et la procédure de sélection objective établis à l'article 10.


24. Teneinde de essentie van de tekst te versterken, zal België op het tijdstip van de bekrachtiging van het Protocol een maximale verklaring afleggen waarin wordt gesteld dat met uitzondering van de militaire scholen die krachtens artikel 3, paragraaf 5, niet onder het toepassingsgebied van het Protocol ressorteren, ons land de vrijwillige dienstneming verbiedt van personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt.

24. C'est dans le but de renforcer la substance de ce texte que la Belgique formulera une déclaration maximale lors de la ratification du Protocole, précisant qu'hormis le cas des écoles militaires, placé en-dehors du champ d'application de celui-ci par le paragraphe 5 de l'article 3, la Belgique interdit le recrutement volontaire de personnes de moins de dix-huit ans.


De heer Dubié merkt op dat het antwoord op de vraag van mevrouw de Bethune terug te vinden is op bladzijde 7 van de memorie van toelichting, waar staat dat « België op het tijdstip van de bekrachtiging van het protocol een maximale verklaring (zal) afleggen waarin wordt gesteld dat met uitzondering van de militaire scholen die krachtens artikel 3, § 5, niet onder het toepassingsgebied van het protocol ressorteren, ons land de vrijwillige dienstneming verbiedt van personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt ».

M. Dubié fait remarquer que la réponse à la question de Mme de Béthune se trouve à la page 7 de l'exposé des motifs, où il est stipulé que « la Belgique formulera une déclaration maximale lors de la ratification du protocol, précisant qu'hormis le cas des écoles militaires, placé en-dehors du champ d'application de celui-ci par le § 5 de l'article 3, la Belgique interdit le recrutement volontaire de personnes de moins de dix-huit ans ».


De heer Dubié merkt op dat het antwoord op de vraag van mevrouw de Bethune terug te vinden is op bladzijde 7 van de memorie van toelichting, waar staat dat « België op het tijdstip van de bekrachtiging van het protocol een maximale verklaring (zal) afleggen waarin wordt gesteld dat met uitzondering van de militaire scholen die krachtens artikel 3, § 5, niet onder het toepassingsgebied van het protocol ressorteren, ons land de vrijwillige dienstneming verbiedt van personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt ».

M. Dubié fait remarquer que la réponse à la question de Mme de Béthune se trouve à la page 7 de l'exposé des motifs, où il est stipulé que « la Belgique formulera une déclaration maximale lors de la ratification du protocol, précisant qu'hormis le cas des écoles militaires, placé en-dehors du champ d'application de celui-ci par le § 5 de l'article 3, la Belgique interdit le recrutement volontaire de personnes de moins de dix-huit ans ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Teneinde de essentie van de tekst te versterken, zal België op het tijdstip van de bekrachtiging van het Protocol een maximale verklaring afleggen waarin wordt gesteld dat met uitzondering van de militaire scholen die krachtens artikel 3, paragraaf 5, niet onder het toepassingsgebied van het Protocol ressorteren, ons land de vrijwillige dienstneming verbiedt van personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt.

24. C'est dans le but de renforcer la substance de ce texte que la Belgique formulera une déclaration maximale lors de la ratification du Protocole, précisant qu'hormis le cas des écoles militaires, placé en-dehors du champ d'application de celui-ci par le paragraphe 5 de l'article 3, la Belgique interdit le recrutement volontaire de personnes de moins de dix-huit ans.


21. Krachtens de laatste paragraaf van artikel 3 geldt deze bepaling niet voor de militaire scholen waarin dienstneming vanaf de leeftijd van vijftien jaar nog steeds mogelijk is voor de Staten die partij zijn.

21. Le dernier paragraphe de l'article 3 prévoit que cette disposition ne s'applique pas aux écoles militaires où le recrutement est toujours possible à partir de 15 ans pour les États parties à la Convention.


30. benadrukt dat het gebruik van clouddiensten door overheidsdiensten, waaronder rechtshandhavingsinstanties en EU-instellingen, bijzondere aandacht en coördinatie tussen de lidstaten verdient; herinnert eraan dat de integriteit en de beveiliging van de gegevens gewaarborgd moeten zijn en dat onrechtmatige toegang, bijvoorbeeld door buitenlandse regeringen en hun inlichtingendiensten zonder dat hier een rechtsgrond voor is krachtens de regelgeving van de Unie of de lidstaten, moet worden voorkomen; benadrukt dat dit eveneens geldt voor specifieke verwe ...[+++]

30. souligne que le recours à des services d'informatique en nuage par les autorités publiques, y compris par les forces de l'ordre et les institutions de l'Union, doit faire l'objet d'une attention particulière et d'une coordination entre les États membres; rappelle la nécessité de garantir l'intégrité et la sécurité des données et d'empêcher tout accès non autorisé, y compris par des gouvernements étrangers et par leurs services de renseignement en l'absence d'une base juridique reposant sur la législation de l'Union ou le droit national des États membres; souligne que ce principe s'applique également au traitement spécifique de donn ...[+++]


78. wijst erop dat er een toename van de totale kosten heeft plaatsgevonden waar door de lidstaten benoemde leerkrachten langdurig afwezig waren en door tijdelijke krachten moesten worden vervangen; verwacht dat de scholen in staat zijn cijfers met betrekking tot deze extra kosten te verstrekken;

78. relève une augmentation des coûts totaux dans les cas où les enseignants nommés par les États membres ont été absents pendant de longues périodes et ont dû être remplacés par des enseignants à temps partiel; estime que les écoles doivent être en mesure de fournir des chiffres sur ces coûts supplémentaires;


77. wijst erop dat er een toename van de totale kosten heeft plaatsgevonden waar door de lidstaten benoemde leerkrachten langdurig afwezig waren en door tijdelijke krachten moesten worden vervangen; verwacht dat de scholen in staat zijn cijfers met betrekking tot deze extra kosten te verstrekken;

77. relève une augmentation des coûts totaux dans les cas où les enseignants nommés par les États membres ont été absents pendant de longues périodes et ont dû être remplacés par des enseignants à temps partiel; estime que les écoles doivent être en mesure de fournir des chiffres sur ces coûts supplémentaires;


10. is niettemin van mening dat het huidige systeem, krachtens welke de leerkrachten door de lidstaten worden benoemd en het in hun land geldende salaris krijgen, ervoor zorgt dat de Europese scholen toegang krijgen tot de vakkennis van leerkrachten van deze landen en dat de financiering door de lidstaten gewaarborgd is;

10. estime néanmoins que le système actuel selon lequel les professeurs sont nommés et rémunérés par les États membres garantit l'accès des écoles européennes aux qualifications professionnelles des enseignements dans ces États membres et constitue le moyen d'assurer la contribution financière des États membres;


w