Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schokkend dat eerst de prestige schipbreuk moest » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Het is schokkend dat eerst de Prestige schipbreuk moest lijden voordat we dwingende richtlijnen willen aannemen om ervoor te zorgen dat dertig jaar oude regels eindelijk worden toegepast.

- Il est choquant que, pour prendre des directives un peu contraignantes dans le but de faire appliquer enfin des règles datant d’il y a trente ans, il ait fallu attendre le naufrage du Prestige.


Mondelinge vraag van de heer François Roelants du Vivier aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer en aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over «de schipbreuk van de olietanker Prestige en de veiligheid op zee» (nr. 2-1133)

Question orale de M. François Roelants du Vivier à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports et au ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement sur «le naufrage du pétrolier Prestige et la sécurité maritime» (nº 2-1133)


Ten eerste heeft de Commissie herhaaldelijk aangetoond soepel te zijn en alle mogelijkheden te gebruiken waarover zij bijvoorbeeld met het Solidariteitsfonds beschikt. Daarmee hebben wij, zoals ik al eerder zei in verband met Spanje en de schipbreuk van de Prestige, geprobeerd tegemoet te komen aan de verzoeken van verschillende lidstaten.

Tout d’abord, la Commission a sans cesse démontré qu’elle fait preuve de souplesse et qu’elle utilise toutes les possibilités à sa disposition, telles que, par exemple, le Fonds de solidarité, qu’elle a essayé d’utiliser afin de répondre aux requêtes des différents pays, notamment, comme je l’ai mentionné, de l’Espagne lors du naufrage du Prestige.


Ten eerste heeft de Commissie herhaaldelijk aangetoond soepel te zijn en alle mogelijkheden te gebruiken waarover zij bijvoorbeeld met het Solidariteitsfonds beschikt. Daarmee hebben wij, zoals ik al eerder zei in verband met Spanje en de schipbreuk van de Prestige , geprobeerd tegemoet te komen aan de verzoeken van verschillende lidstaten.

Tout d’abord, la Commission a sans cesse démontré qu’elle fait preuve de souplesse et qu’elle utilise toutes les possibilités à sa disposition, telles que, par exemple, le Fonds de solidarité, qu’elle a essayé d’utiliser afin de répondre aux requêtes des différents pays, notamment, comme je l’ai mentionné, de l’Espagne lors du naufrage du Prestige .


Mondelinge vraag van de heer François Roelants du Vivier aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer en aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu over «de schipbreuk van de olietanker Prestige en de veiligheid op zee» (nr. 2-1133)

Question orale de M. François Roelants du Vivier à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports et au ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement sur «le naufrage du pétrolier Prestige et la sécurité maritime» (nº 2-1133)




D'autres ont cherché : schokkend dat eerst de prestige schipbreuk moest     olietanker prestige     over de schipbreuk     ten eerste     prestige     schipbreuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schokkend dat eerst de prestige schipbreuk moest' ->

Date index: 2021-03-21
w