Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Distributiechef schoeisel en kleding
Distributiemanager schoeisel en kleding
Een derogatie hebben
Logistiek planner schoeisel en kleding
Patronenmaakster schoeisel
Patronentekenaar schoeisel
Patroonmaakster schoeisel
Patroontekenaar schoeisel
Schoeisel
Specialist im- en export van kleding en schoeisel
Specialist import en export van kleding en schoeisel
Specialiste im- en export van kleding en schoeisel
Specialiste import en export van kleding en schoeisel
Supply chain manager schoeisel en kleding
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «schoeisel hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kleding ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


distributiechef schoeisel en kleding | supply chain manager schoeisel en kleding | distributiemanager schoeisel en kleding | logistiek planner schoeisel en kleding

responsable de la logistique distribution de vêtements et chaussures


specialiste im- en export van kleding en schoeisel | specialiste import en export van kleding en schoeisel | specialist im- en export van kleding en schoeisel | specialist import en export van kleding en schoeisel

spécialiste en import-export d'habillement et de chaussures


patronenmaakster schoeisel | patroonmaakster schoeisel | patronentekenaar schoeisel | patroontekenaar schoeisel

patronnier | patronnier/patronnière | patronnière


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).




derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation






Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet een overgangsperiode worden vastgesteld voor producenten van wie de producten de milieukeur voor schoeisel hebben ontvangen op grond van de criteria van Beschikking 2002/231/EG, zodat zij voldoende tijd hebben om hun producten aan te passen aan de herziene criteria en vereisten.

Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants d’articles chaussants dont les produits ont obtenu le label écologique sur la base des critères établis par la décision 2002/231/CE, afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits de manière à les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


Er moet een overgangsperiode worden vastgesteld voor producenten van wie de producten de milieukeur voor schoeisel hebben ontvangen op grond van de criteria van Beschikking 2002/231/EG, zodat zij voldoende tijd hebben om hun producten aan te passen aan de herziene criteria en vereisten.

Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants d’articles chaussants dont les produits ont obtenu le label écologique sur la base des critères établis par la décision 2002/231/CE, afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits de manière à les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


– (PT) Commissaris, voortgaand op de vraag die ik u reeds eerder stelde en de opmerkingen die ik reeds eerder maakte, moet ik zeggen dat de zaken die in Europees verband werden nagestreefd met betrekking tot textiel en schoeisel met name in mijn land voor veranderingen hebben gezorgd die werkloosheid hebben voorkomen.

– (PT) Monsieur le Commissaire, dans la foulée de la question que je vous ai posée ou du commentaire que j’ai fait précédemment, je dois dire qu’en termes d’Europe, les cas auxquels on a donné suite en matière de textiles et de chaussures ont entraîné, particulièrement dans mon pays, des modifications qui ont prévenu tout chômage.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken (EMPL) en haar werkgroep EFG hebben de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in dossier EGF/2011/020 ES/Schoeisel, Comunidad Valenciana, Spanje onderzocht en het volgende advies goedgekeurd.

La commission de l'emploi et des affaires sociales (EMPL) ainsi que son groupe de travail sur le FEM ont examiné la question de la mobilisation du FEM dans le cas de la demande EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana – Chaussure, présentée par l'Espagne, et adopté l'avis ci-dessous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. constateert dat vele van de initiatieven die in de mededeling van de Commissie en in deze resolutie worden voorgesteld ook kunnen worden toegepast op andere productiesectoren (zoals keramiek, schoeisel en lederwaren) die al lang deelnemen aan de internationale concurrentieslag en ruime ervaring hebben op het gebied van herstructureringen; verzoekt de Commissie dan ook uit de ervaringen met de textielsector nuttige lessen te trekken voor haar beleid ten aanzien van andere sectoren;

26. fait observer qu'un grand nombre de stratégies présentées dans la communication de la Commission et dans la présente résolution ont aussi des répercussions sur des secteurs de production qui ont déjà derrière eux une longue histoire en matière de concurrence internationale ainsi qu'une vaste expérience en matière de restructurations (secteurs de la céramique, de la chaussure et du cuir, par exemple) et invite dès lors la Commission à tirer tout le parti utile, dans la politique qui est la sienne dans d'autres secteurs, des expériences faites dans le secteur textile;


24. constateert dat vele van de initiatieven die in de mededeling van de Commissie en in deze resolutie worden voorgesteld ook kunnen worden toegepast op andere productiesectoren (zoals keramiek, schoeisel en lederwaren) die al lang deelnemen aan de internationale concurrentieslag en ruime ervaring hebben op het gebied van herstructureringen; verzoekt de Commissie dan ook uit de ervaringen met de textielsector nuttige lessen te trekken voor haar beleid ten aanzien van andere sectoren;

24. fait observer qu'un grand nombre de stratégies présentées dans la communication de la Commission et dans la présente résolution ont aussi des répercussions sur des secteurs de production qui ont déjà derrière eux une longue histoire en matière de concurrence internationale ainsi qu'une vaste expérience en matière de restructurations (secteurs de la céramique, de la chaussure et du cuir, par exemple) et invite dès lors la Commission à tirer tout le parti utile, dans la politique qui est la sienne dans d'autres secteurs, des expériences faites dans le secteur textile;


De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels hebben op 2 juni 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 (nr. 33704/CO/128.06), geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit.

Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques ont conclu le 2 juin 1997 une convention collective de travail prorogeant la convention collective de travail du 28 juin 1993 (n° 33704/CO/128.06), relative à la prépension à 58 ans, valable du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal.


De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels hebben op 2 juni 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende vormingsinitiatieven ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit.

Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques ont conclu le 2 juin 1997 une convention collective de travail relative à des initiatives de formation en faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal.


De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels hebben op 30 juni 1997 een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten betreffende tewerkstellingsinitiatieven ten voordele van werknemers uit de risicogroepen, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit.

Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques ont conclu le 30 juin 1997 une convention collective de travail relative à des initiatives d'emploi en faveur des travailleurs des groupes à risque, valable du 1 janvier 1997 au 31 décembre 1998, à rendre obligatoire par arrêté royal.


De organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels hebben op 5 mei 1997 een protocol van akkoord gesloten, geldig van 1 januari 1997 tot 31 december 1998.

Les organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques ont conclu le 5 mai 1997 un protocole d'accord, valable du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schoeisel hebben' ->

Date index: 2025-09-23
w