Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boot
Functies van apparatuur aan dek van een schip
Functies van uitrusting aan dek van een schip
Getuigd schip
Inspectie van schip
Nationaliteit van een schip
Onderzoek van schip
Opgetakeld schip
Opgetuigd schip
Passagiersschip
Scheepsvlag
Schip
Schip afdanken
Schip opleggen
Schip uit de vaart nemen
Sleepboot
Steward op een schip
Steward passagiersschip
Stewardess op een schip
Survey van schip
Vaartuig
Voortstuwingssysteem van een schip bedienen

Traduction de «schip zal binnenlopen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schip afdanken | schip opleggen | schip uit de vaart nemen

condamner un bateau | désaffecter un navire | désarmer un navire | immobiliser un bateau


steward op een schip | steward/stewardess op een schip | steward passagiersschip | stewardess op een schip

membre d'équipage de cabine | steward de croisière | hôte de croisière/hôtesse de croisière | hôtesse


getuigd schip | opgetakeld schip | opgetuigd schip

bateau armé | bateau gréé


inspectie van schip | onderzoek van schip | survey van schip

inspection d'un bâteau | inspection d'un navire | visite d'un bâteau


functies van apparatuur aan dek van een schip | functies van uitrusting aan dek van een schip

fonctions des équipements du pont d'un navire


scheepsvlag [ nationaliteit van een schip ]

pavillon de navire [ nationalité des navires ]


voortstuwingssysteem van een schip bedienen

faire fonctionner le système de propulsion d'un navire


boot [ passagiersschip | schip | sleepboot | vaartuig ]

bateau [ navire | navire de ligne | paquebot | remorqueur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de werkgever of de officier de contractuele reisduur op grond van voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij/zij de andere partij hiervan ten minste twee (2) weken vóór de aankomst in de eerstvolgende haven die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.

Au cas où soit l'employeur, soit l'officier désire mettre fin à la durée contractuelle du voyage, en application des dispositions précitées, il doit en informer l'autre partie deux (2) semaines au moins avant l'arrivée dans le premier port où le navire fera escale.


Indien de werkgever of officier de contractuele reisduur krachtens voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij de andere partij hiervan ten minste twee (2) weken vóór de aankomst in de eerstvolgende haven, die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.

Au cas où soit l'employeur, soit l'officier désire mettre fin à la durée contractuelle du voyage, en application des stipulations précitées, il doit en informer l'autre partie deux (2) semaines au moins avant l'arrivée dans le premier port où le navire fera escale.


Indien de reder of de officier de contractuele reisduur op grond van voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij/zij de andere partij hiervan tenminste twee (2) weken voor de aankomst in de eerstvolgende haven die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.

Si l'armateur ou l'officier souhaite mettre fin à la durée contractuelle de voyage sur la base des dispositions susmentionnées, il/elle doit en informer l'autre partie au moins deux (2) semaines avant l'arrivée dans le port suivant où le bateau fera escale.


Indien de reder of de officier de contractuele reisduur op grond van voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij/zij de andere partij hiervan ten minste twee (2) weken voor de aankomst in de eerstvolgende haven, die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.

Si l'armateur ou l'officier souhaite mettre fin à la durée contractuelle de voyage sur la base des dispositions susmentionnées, il/elle doit en informer l'autre partie au moins deux (2) semaines avant l'arrivée dans le port suivant où le bateau fera escale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de reder of de zeevarende de contractuele reisduur op grond van voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij/zij de andere partij hiervan ten minste twee (2) weken voor de aankomst in de eerstvolgende haven, die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.

Au cas où, soit l'armateur, soit le marin, désire mettre fin à la durée contractuelle du voyage, en application des dispositions ci-dessus, il doit en informer l'autre partie deux (2) semaines au moins avant l'arrivée dans le premier port où le navire fera escale.


Indien de reder of officier de contractuele reisduur krachtens voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij de andere partij hiervan ten minste twee (2) weken voor de aankomst in de eerstvolgende haven, die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.

Au cas où soit l'armateur, soit l'officier désire mettre fin à la durée contractuelle du voyage, en application des stipulations précitées, il doit en informer l'autre partie deux (2) semaines au moins avant l'arrivée dans le premier port où le navire fera escale.


Indien de reder of de officier de contractuele reisduur op grond van voormelde bepalingen wenst te beëindigen, moet hij/zij de andere partij hiervan ten minste 2 weken voor de aankomst in de eerstvolgende haven die het schip zal binnenlopen, in kennis stellen.

Si l'armateur ou l'officier souhaitre mettre fin à la durée contractuelle de voyage sur la base des dispositions susmentionnées, il/elle doit en informer l'autre partie au moins 2 semaines avant l'arrivée dans le port suivant où arrivera le bateau.


7.7. Indien de Administratie van een schip eist dat het op een hoger veiligheidsniveau overgaat of indien het veiligheidsniveau op schip al hoger is dan dat in de haven die het wil binnenlopen of waarin het zich al bevindt, stelt het schip de bevoegde autoriteit van de verdragsluitende staat op wiens grondgebied de havenfaciliteit zich bevindt en de veiligheidsbeambte van de havenfaciliteit onverwijld op de hoogte van deze situatie .

7.7. Si un navire est tenu par l'Administration d'établir, ou a déjà établi, un niveau de sûreté supérieur à celui qui a été établi pour le port dans lequel il a l'intention d'entrer ou dans lequel il se trouve déjà, ce navire doit en informer, sans tarder, l'autorité compétente du Gouvernement contractant sur le territoire duquel l'installation portuaire est située et l'agent de sûreté de l'installation portuaire.


(11) Aangezien de snelle toename qua omvang van het olietransport via de Oostzee, vooral in de winter, een gevaar voor het mariene milieu betekent, dienen de scheepsconstructie en de aandrijfmotor van olietankschepen, die een haven of offshoreterminal onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat binnenlopen of uitvaren dan wel in een gebied onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat voor anker gaan, voorzien te zijn van bescherming tegen ijs die voldoet aan de door de overheid van deze lidstaat gestelde eisen, indien het gebruik van een schip met bescherming teg ...[+++]

(11) Étant donné que l'accroissement rapide du volume de pétrole transporté par la mer Baltique fait courir un risque à l'environnement maritime, notamment pendant la saison d'hiver, les pétroliers entrant dans les ports ou les terminaux en mer relevant de la juridiction d'un État membre, quittant ces sites ou jetant l'ancre dans une zone relevant de la juridiction d'un État membre doivent être équipés d'un renforcement de leur structure et de leur dispositif de propulsion pour la navigation dans les glaces qui satisfait aux prescriptions édictées par l'administration de cet État membre, lorsque les conditions de gel requièrent l'usage d ...[+++]


(7 ter) Aangezien de snelle toename qua omvang van het olietransport via de Oostzee, vooral in de winter, een gevaar voor het mariene milieu betekent, dienen de scheepsconstructie en de aandrijfmotor van olietankschepen, die een haven of offshoreterminal onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat binnenlopen of uitvaren dan wel in een gebied onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat voor anker gaan, voorzien te zijn van bescherming tegen ijs die voldoet aan de door de overheid van deze lidstaat gestelde eisen, indien het gebruik van een schip met bescherming teg ...[+++]

(7 ter) Étant donné que l'accroissement rapide du volume de pétrole transporté par la mer Baltique fait courir un risque à l'environnement maritime, notamment pendant la saison d'hiver, les pétroliers entrant dans les ports ou les terminaux en mer relevant de la juridiction d'un État membre, quittant ces sites ou jetant l'ancre dans une zone relevant de la juridiction d'un État membre doivent être équipés d'un renforcement de leur structure et de leurs dispositifs de propulsion pour la navigation dans les glaces satisfaisant les prescriptions édictées par l'administration de cet État membre, lorsque les conditions de gel requièrent l'usa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schip zal binnenlopen' ->

Date index: 2025-07-06
w