Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Nabootsing van een abnormale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Situatie-analyse
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Vertaling van "schijnt de situatie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]




nabootsing van een abnormale situatie

simulation en vol de situations anormales


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft deze thematiek schijnt de situatie in de meeste nieuwe Lidstaten verbeterd te zijn.

Concernant cette thématique, la situation semble s’être améliorée dans bon nombre des nouveaux États membres.


Dit voorschrift geldt onverminderd de mogelijkheid voor politieagenten of andere rechtshandhavingsinstanties een kind vast te houden in situaties waarin dit prima facie noodzakelijk schijnt, bijvoorbeeld wanneer een kind op heterdaad wordt betrapt of onmiddellijk nadat een strafbaar feit is gepleegd.

En tout état de cause, cette exigence est sans préjudice de la possibilité pour les officiers de police ou les autres autorités répressives d'appréhender un enfant dans des situations où cela semble, à première vue, nécessaire, telles qu'en cas de flagrant délit ou immédiatement après qu'une infraction pénale a été commise.


Onder " belangenconflict" moet worden verstaan een situatie van interferentie tussen, enerzijds, het openbaar belang dat door het Afwikkelingscollege wordt verdedigd en, anderzijds, openbare of private belangen, die een invloed kan hebben of schijnt te hebben op de onafhankelijke, onpartijdige en objectieve besluitvorming.

Par conflit d'intérêts, il y a lieu d'entendre une situation d'interférence entre l'intérêt public défendu par le Collège de résolution et des intérêts publics ou privés, qui est de nature à influencer ou à paraître influencer une prise de décision indépendante, impartiale et objective.


Vandaag schijnt zijn invloed te tanen, hetgeen normalerwijs een positieve invloed zou moeten hebben op de situatie.

Son influence semble maintenant diminuer, ce qui devrait normalement avoir un effet positif sur la situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doel van dit voorstel, dat door de vergadering is aangenomen, was de draagwijdte van artikel 21 te verruimen, zodat het ook betrekking heeft op situaties waarin noch plaatsing met het oog op de adoptie, noch de terugkeer van het kind naar de Staat van herkomst, zoals bepaald in lid c, een bevredigende oplossing schijnt te zijn, bijvoorbeeld wanneer het kind een behandeling of bijzondere zorgen behoeft.

Le but de cette proposition, qui a été acceptée par la réunion, était d'élargir la portée de l'article 21 pour englober les situations dans lesquelles ni le placement en vue de l'adoption ni le retour de l'enfant dans l'État d'origine, prévu à l'alinéa c, ne semble constituer une solution satisfaisante, lorsque l'enfant, par exemple, a besoin d'un traitement ou de soins particuliers.


De heer Anciaux vindt het onterecht dat de heer Laeremans schijnt te denken dat door de splitsing van het parket de situatie erop achteruit zal gaan.

M. Anciaux trouve que M. Laeremans a tort de penser que la situation va empirer à cause de la scission du parquet.


Met betrekking tot het personenrecht kunnen nauwelijks voorbeelden worden gevonden. In de memorie van toelichting is sprake van het voorbeeld van de regelgeving betreffende het dragen van een naam (te weten het decreet van 6 fructidor jaar II), maar zelfs dat geval kan in sommige situaties niet strikt worden toegepast (bijvoorbeeld wanneer de naam die voorkomt in de akte van geboorte wordt gewijzigd krachtens de wet, zoals in het geval van een erkenning of van een adoptie in het buitenland of nog zoals het geval was in Zaïre, schijnt het nauwelijks raad ...[+++]

L'Exposé des motifs cite l'exemple de la réglementation du port du nom (à savoir le décret du 6 Fructidor an II) mais même ce cas ne peut être appliqué dans toute sa rigueur face à certaines situations (ainsi, lorsque le nom figurant dans l'acte de naissance est modifié par l'effet de la loi, par exemple dans le cas d'une reconnaissance ou d'une adoption intervenue à l'étranger ou encore comme ce fut le cas au Zaïre, il ne semble guère indiqué de considérer comme une règle spéciale d'applicabilité l'interdiction de porter un nom autre que celui figurant dans l'acte de naissance).


De wetgever schijnt daarentegen zich ervan bewust te zijn geweest dat « in extreme situaties [ .

Il semble au contraire que le législateur était conscient de ce que, « dans les situations les plus extrêmes, [ .


Het schijnt echter dat de lidstaten in het algemeen zeer slecht voorbereid zijn op de nieuwe situatie, ondanks het feit dat de Commissie in 1996 de eerste studiebijeenkomst op dit gebied heeft georganiseerd; sindsdien hebben er nog verscheidene andere plaatsgevonden.

La technologie fonctionne, mais il semble que, d'une manière générale, les États membres soient très mal préparés à ce nouvel environnement, malgré que la Commission ait organisé, en 1996, un premier séminaire en la matière, qui a été suivi par d'autres.


- Met alle respect, maar de minister schijnt niet te beseffen hoe ernstig de situatie is.

- La ministre ne semble pas avoir conscience de la gravité de la situation.


w