Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schiftelijke » (Néerlandais → Français) :

2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen » verstaan de partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en voor- of tegenstemmen, met dien verstande dat de Conferentie over het Handvest in het reglement van orde kan bepalen dat die besluiten door de partijen bij dit Protocol via de schiftelijke procedure kunnen worden genomen.

2. Aux fins du présent article, on entend par « parties contractantes et votantes » les parties contractantes au présent protocole qui sont présentes et expriment un vote affirmatif ou négatif, étant entendu que la Conférence de la Charte peut adopter des règles de procédure permettant aux parties contractantes de prendre ces décisions par correspondance.


2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen » verstaan de partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en voor- of tegenstemmen, met dien verstande dat de Conferentie over het Handvest in het reglement van orde kan bepalen dat die besluiten door de partijen bij dit Protocol via de schiftelijke procedure kunnen worden genomen.

2. Aux fins du présent article, on entend par « parties contractantes et votantes » les parties contractantes au présent protocole qui sont présentes et expriment un vote affirmatif ou négatif, étant entendu que la Conférence de la Charte peut adopter des règles de procédure permettant aux parties contractantes de prendre ces décisions par correspondance.


2. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van het Verdrag, of de toetreding hiertoe, dan wel op enig tijdstip daarna, kan een Partij die niet een regionale organisatie voor economische integratie is, in een schiftelijke akte, ingediend bij de Depositaris, verklaren dat zij ten aanzien van een geschil betreffende de uitlegging of toepassing van het Verdrag, één van beide of beide onderstaande wijzen van geschillenregeling als dwingend aanvaardt ten aanzien van elke Partij die dezelfde verplichting aanvaardt :

2. Lorsqu'elle ratifie, accepte ou approuve la Convention ou y adhère ou à tout autre moment par la suite, toute Partie qui n'est pas une organisation d'intégration économique régionale peut déclarer, dans un instrument écrit soumis au dépositaire, que pour tout différend concernant l'interprétation ou la mise en oeuvre de la Convention, elle reconnaît comme obligatoires, dans ses relations avec toute Partie acceptant la même obligation, l'un des deux ou les deux moyens de règlement des différends ci-après :


Reeds herhaaldelijk heb ik erop gewezen (scriftelijke vraag nr. 3-243, Vragen en Antwoorden nr. 3-5, blz. 328, en schiftelijke vraag nr. 3-2333, Vragen en Antwoorden nr. 3-58, blz. 5213) dat de bestrijding van milieucriminaliteit door het gerechtelijke apparaat wordt beschouwd als een prioriteit en dus de nodige aandacht krijgt.

À plusieurs occasions déjà (question écrite nº 3-243, Questions et Réponses nº 3-5, p. 328; question écrite nº 3-2333, Questions et Réponses nº 3-58, p. 5213), j'ai rappelé que la lutte contre la criminalité en matière environnementale est considérée par l'appareil judiciaire comme une priorité et bénéficie de l'attention nécessaire.


1. Zoals het geachte lid kan afleiden uit mijn antwoorden op de mondelinge vraag van de heer Peter Logghe van 14 september 2009 (vraag nr. 14789) en op de schiftelijke vraag van de heer Franco Seminara van 25 september 2009 (vraag nr. 4-4583), ben ik inderdaad op de hoogte van de resultaten van deze actie.

1. Comme l’honorable membre peut le conclure de mes réponses à la question orale (n° 14789) de M. Peter Logghe du 14 septembre 2009 et à la question écrite (n° 4-4583) de M. Franco Seminara du 25 septembre 2009, il est exact que je suis au courant des résultats de cette action.


2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen » verstaan de partijen bij dit Protocol die aanwezig zijn en voor- of tegenstemmen, met dien verstande dat de Conferentie over het Handvest in het reglement van orde kan bepalen dat die besluiten door de partijen bij dit Protocol via de schiftelijke procedure kunnen worden genomen.

2. Aux fins du présent article, on entend par « parties contractantes et votantes » les parties contractantes au présent protocole qui sont présentes et expriment un vote affirmatif ou négatif, étant entendu que la Conférence de la Charte peut adopter des règles de procédure permettant aux parties contractantes de prendre ces décisions par correspondance.




D'autres ont cherché : via de schiftelijke     schiftelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiftelijke' ->

Date index: 2023-01-24
w