Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Automatisch schetsen van contouren
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Lederwaren schetsen
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Ongeval met kolenwagon in mijn
Ongeval veroorzaakt door explosie van mijn
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Schetsen creëren
Schetsen maken
Tekeningen en schetsen

Vertaling van "schetsen en mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

convertir des brouillons en croquis virtuels


Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


schetsen creëren | schetsen maken

créer des esquisses


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau






automatisch schetsen van contouren

isotraçage automatique


lederwaren schetsen

faire des croquis d’articles en cuir


ongeval met kolenwagon in mijn

accident impliquant un wagon de charbon dans une mine


ongeval veroorzaakt door explosie van mijn

accident causé par l'explosion d'une mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op mijn mondelinge vraag nr. 6876 om de evolutie te schetsen van de inspectiediensten en de resultaten hiervan kon u mij maar gedeeltelijk antwoorden gelet op de korte termijn om te antwoorden.

Étant donné le court délai de réponse imparti, vous n'avez pu fournir qu'une réponse partielle à ma question orale n° 6876 sur l'évolution des services d'inspection et sur les résultats de ces contrôles.


Mijn uiteenzetting zal kort zijn, nu we de gelegenheid hebben gekregen om een algemene beeld te schetsen van de problematiek tijdens eerdere hoorzittingen.

— Mon intervention sera brève car nous avons eu l'occasion de brosser un tableau général sur la problématique lors des auditions précédentes.


Mijn collega’s, de heer minister van Financiën, mevrouw de minister van Justitie en mevrouw de minister van Binnenlandse Zaken, zullen u beter kunnen schetsen enerzijds welke maatregelen op dit vlak worden opgelegd aan de banken en de financiële instellingen, en anderzijds welke regelgeving van toepassing is op de vertrouwensgegevens, en tot slot wat de voorwaarden zijn om tussenkomst te verkrijgen van de “Federal Computer Crime Unit”, die onder meer belast is met het opsporen van misdrijven in de virtuele internetomgeving.

Mes collègues, M. le ministre des Finances, Mme la ministre de la Justice et Mme la ministre de l’intérieur, seront mieux à même de décrire, d’une part, les mesures imposées aux banques et aux institutions financières sur ce point et, d’autre part, les règlementations généralement applicables à la protection des données confidentielles et enfin les conditions d’intervention de la « Federal Computer Crime Unit », chargée notamment de la recherche des délits commis dans le cadre virtuel d’internet.


Daarnaast maken we momenteel een fase door waarin op nieuwe manieren gebruik wordt gemaakt van de oceanen, met de exploitatie van de energiebronnen, minerale en genetische rijkdommen van deze oceanen, die evenals de visserij en de scheepvaart om een holistische benadering en gecoördineerde actie vragen, waarvan mevrouw Meissner overigens al een plaatje heeft proberen te schetsen, waarvoor mijn erkentelijkheid.

De plus, nous vivons actuellement dans la période dite des nouveaux usages des océans, tels que l’exploitation de leurs ressources énergétiques, minérales et génétiques qui, avec la pêche et les transports maritimes, exigent une perspective holistique et une action concertée; et justement, Mme Meissner a tenté de nous donner un aperçu de cette situation, et je l’en félicite chaleureusement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In mijn antwoord namens de Commissie zal ik in het kader van uw in de mondelinge vraag gestelde vijf vragen vijf manieren schetsen waarop we dat willen bereiken.

Dans ma réponse au nom de la Commission, je soulignerai cinq vecteurs de travail correspondant à vos cinq questions posées dans la question orale.


Ik wil u heel kort schetsen wat mijn standpunt zou zijn, wat het standpunt is dat ik bereid ben dit weekend te verdedigen wanneer de ministers van Buitenlandse Zaken, op verzoek van het Duitse voorzitterschap, bijeen zullen komen in Chemnitz.

Je souhaiterais vous dire très brièvement ma position, position que je suis prêt à défendre lors du week-end où se rencontreront les ministres des affaires étrangères, à Chemnitz, sous la présidence allemande.


Ik zal in het vervolg van mijn verhaal eerst de achtergronden van het Nederlandse "nee" schetsen. Daarna zal ik ingaan op wat Nederland voor ogen staat bij de onderhandelingen voor een nieuw Verdrag.

Tout d’abord, je souhaiterais présenter la toile de fond sur laquelle s’inscrit le «non» néerlandais avant d’entrer dans les détails de ce que les Pays-Bas attendent des négociations relatives à un nouveau Traité.


We zijn echter nog niet zover dat ik u een beeld kan schetsen van het algemene gevoelen over de hoogte van het verminderingspercentage voor welke termijn. Maar het is mijn bedoeling om voor een periode van jaren - zeg maar tien jaar - een visie te schetsen en de stadia aan te geven waarin deze zaken concreet ten uitvoer worden gelegd, maar ook om nu al vast te leggen in welke stappen wij met Euro 6 de uitvoeringsfase denken te bere ...[+++]

J’entends toutefois, sur une période de plusieurs années - sur dix ans, en fait -, ébaucher un projet et définir les étapes approximatives permettant de mettre ces choses en œuvre dans la pratique, tout en présentant dès maintenant les étapes ultérieures que nous envisageons pour la phase de mise en œuvre d’Euro 6.


- Ik zal eerst de cijfergegevens meedelen en vervolgens de algemene context schetsen en mijn beoordeling geven.

- Je vais d'abord vous communiquer des données chiffrées puis j'esquisserai le contexte général et vous ferai part de mon appréciation.


Ik verwijs naar mijn mondelinge vraag 3-530 over het gebrek aan Duitstalige psychologen in de gevangenis van Verviers. Kan de minister mij de huidige toestand schetsen?

En référence à ma question orale nº 3-530 sur le manque de psychologues germanophones à la prison verviétoise, le ministre pourrait-il exposer la situation actuelle ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schetsen en mijn' ->

Date index: 2024-12-23
w