Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schept verwarring omdat » (Néerlandais → Français) :

De zinsnede op het einde van het voorgestelde artikel 31, § 2, « indien zij voldoen aan de vereisten van § 1, eerste tot derde lid van dat artikel » schept verwarring omdat ze de indruk wekt dat de vereisten vermeld staan in artikel 32.

Le membre de phrase qui figure à la fin de l'article 31, § 2, proposé, et qui est libellé comme suit : « pour autant qu'elles satisfassent aux conditions prévues par le paragraphe 1 , alinéas 1 à 3 de cet article » prête à confusion, parce qu'il donne l'impression que lesdites conditions figurent à l'article 32, ce qui n'est pas exact.


Het voorgestelde artikel 28quater , § 1, eerste lid, schept verwarring omdat het de indruk geeft dat het openbaar ministerie de opportuniteit van de vervolging moet toetsen aan de richtlijn, hetgeen uiteraard niet de bedoeling is.

L'article 28quater , § 1 , premier alinéa, proposé, crée une ambiguïté parce qu'il donne l'impression que le ministère public doit décider de l'opportunité des poursuites en fonction de la directive, ce qui n'est évidemment pas exact.


Het voorgestelde artikel 28quater , § 1, eerste lid, schept verwarring omdat het de indruk geeft dat het openbaar ministerie de opportuniteit van de vervolging moet toetsen aan de richtlijn, hetgeen uiteraard niet de bedoeling is.

L'article 28quater , § 1 , premier alinéa, proposé, crée une ambiguïté parce qu'il donne l'impression que le ministère public doit décider de l'opportunité des poursuites en fonction de la directive, ce qui n'est évidemment pas exact.


Bovendien schept hij voor buitenstaanders veel verwarring omdat hij de indruk wekt dat het Hof optreedt als arbiter van geschillen onder meer inzake internationaal recht.

En outre, l'appellation actuelle suscite beaucoup de confusion parmi les non-initiés, car elle donne l'impression que la cour joue un rôle d'arbitre dans des litiges, notamment dans le domaine du droit international.


Afgezien daarvan, is het onrechtmatig om rekening te houden met een toename van inkomsten onder de vorm van de vennootschapsbelasting, omdat dat verwarring schept omtrent de verschillende rollen van de Staat.

Au demeurant, la prise en compte d’un surcroît de recettes au titre de l’impôt sur les sociétés est illégitime car elle conduit à une confusion des différents rôles de l’État.


We bereiken ze door middel van een duidelijk geïntensiveerde samenwerking – ik weet niet of dit “intensievere” samenwerking genoemd kan worden, omdat dit verwarring schept met betrekking tot de institutionele bepalingen in het nieuwe Verdrag – tussen de EU, de lidstaten en bedrijven, beginnend met steun voor KMO’s.

Par une coopération bien plus intense – je ne sais pas si on peut parler de coopération «renforcée», car cela pourrait créer de la confusion avec les dispositions institutionnelles du nouveau traité – entre l’UE, les États membres et les entreprises, en commençant par soutenir les PME.


Schept u daarom alstublieft duidelijkheid in deze verwarring, vooral omdat kanselier Merkel aan het begin van het Duitse voorzitterschap een uitstekende en zeer stimulerende toespraak hierover heeft gehouden, en ze heeft beloofd om deze kwestie tijdens de top van maart hoog op de agenda te zetten.

Je vous invite dès lors à lever la confusion qui règne pour l’instant, d’autant plus que le discours de Mme Merkel au début de la présidence allemande était excellent et très encourageant dans ce domaine. Elle a en effet assuré que cette question serait très prioritaire à l’agenda du sommet du mois de mars.


7. dringt er bij de Europese Unie op aan een dialoog te voeren met de Indonesische regering over de kwestie van de gedwongen migratie van Indonesische burgers naar andere eilanden omdat deze - niet alleen op de Molukken, maar ook in andere gebieden zoals Irian Jaya - verwarring schept en geweld bevordert en wellicht in de toekomst nog meer ellende zal veroorzaken in Indonesië;

7. demande à l'Union européenne d'examiner avec le gouvernement indonésien le problème de la migration forcée de citoyens indonésiens vers d'autres îles, étant donné que ledit problème - qui ne se limite pas aux Moluques mais touche aussi d'autres régions comme Irian Jaya - exerce un effet déstabilisateur et attise la violence et qu'il pourrait à l'avenir causer plus de misère encore en Indonésie ;


7. dringt er bij de Europese Unie op aan een dialoog te voeren met de Indonesische regering over de kwestie van de gedwongen migratie van Indonesische burgers naar andere eilanden omdat deze – niet alleen op de Molukken, maar ook in andere gebieden zoals Irian Jaya – verwarring schept en geweld bevordert en wellicht in de toekomst nog meer ellende zal veroorzaken in Indonesië;

7. demande à l’Union européenne d’examiner avec le gouvernement indonésien le problème de la migration forcée de citoyens indonésiens, étant donné que ledit problème – qui ne se limite pas aux Moluques mais touche aussi d’autres régions comme Irian Jaya – exerce un effet déstabilisateur et attise la violence et qu’il pourrait à l’avenir causer plus de misère encore en Indonésie ;


Bovendien schept hij voor buitenstaanders veel verwarring omdat hij de indruk wekt dat het hof optreedt als arbiter van geschillen, onder meer inzake internationaal recht.

En outre l'appellation actuelle suscite beaucoup de confusion parmi les non-initiés, car elle donne l'impression que la cour joue un rôle d'arbitre dans des litiges, notamment dans le domaine du droit international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schept verwarring omdat' ->

Date index: 2021-03-01
w