Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheppen waarin vrede » (Néerlandais → Français) :

Wij als politici zijn verplicht alles in het werk te stellen om een situatie te scheppen waarin de volkeren in het Midden-Oosten met elkaar kunnen samenleven in vrede.

En tant qu’acteur politique, nous avons le devoir et la responsabilité de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour permettre aux populations du Proche-Orient de cohabiter en paix.


Wij als politici zijn verplicht alles in het werk te stellen om een situatie te scheppen waarin de volkeren in het Midden-Oosten met elkaar kunnen samenleven in vrede.

En tant qu’acteur politique, nous avons le devoir et la responsabilité de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour permettre aux populations du Proche-Orient de cohabiter en paix.


De EU zal haar hulp op de genoemde gebieden vooraf moeten intensiveren omdat anders de millenniumdoelstellingen, namelijk vrede, veiligheid en goed bestuur, niet te verwezenlijken zijn, terwijl zij noodzakelijk zijn om een omgeving te scheppen waarin economische groei, handelsverkeer en interconnecties, sociale samenhang en milieucohesie kunnen gedijen.

L'UE devrait intensifier son aide dans les domaines considérés comme des conditions préalables à la réalisation des OMD, à savoir la paix, la sécurité et la bonne gouvernance, nécessaires pour créer un environnement propice à la croissance économique, aux échanges et interconnexions, et à la cohésion sociale et environnementale.


Belangrijk en strategisch omdat de Europese investering in de vermindering van armoede en het scheppen van werkgelegenheid in ontwikkelingslanden op sociaal, economisch en moreel gebied een beslissende rol speelt bij respectievelijk het bevorderen van de sociale vrede, het stimuleren van de economie en het in de praktijk brengen van de waarden waarin wij geloven.

Il est important et stratégique, car l’investissement européen dans la réduction de la pauvreté et la création d’emplois dans les pays en développement joue un rôle décisif sur le plan social en favorisant le bien-être social, sur le plan économique en stimulant l’économie et sur le plan moral en exprimant les valeurs auxquelles nous croyons.


We moeten ons echter bij de realiteit houden en die houdt in dat de Unie zoveel mogelijk haar best moet doen om in elk geval te trachten een omgeving te scheppen waarin vrede tot stand kan worden gebracht.

Cependant, la réalité est que l’Union doit faire pression là où elle le peut pour tenter de créer au moins une zone dans laquelle la paix peut être instaurée.


De EU zal haar hulp op de genoemde gebieden vooraf moeten intensiveren omdat anders de millenniumdoelstellingen, namelijk vrede, veiligheid en goed bestuur, niet te verwezenlijken zijn, terwijl zij noodzakelijk zijn om een omgeving te scheppen waarin economische groei, handelsverkeer en interconnecties, sociale samenhang en milieucohesie kunnen gedijen.

L'UE devrait intensifier son aide dans les domaines considérés comme des conditions préalables à la réalisation des OMD, à savoir la paix, la sécurité et la bonne gouvernance, nécessaires pour créer un environnement propice à la croissance économique, aux échanges et interconnexions, et à la cohésion sociale et environnementale.


De EU verzoekt de DVK maatregelen te nemen om de regionale spanningen te verminderen en zo een stabieler veiligheidsklimaat te scheppen, waarin daadwerkelijke vooruitgang op weg naar een duurzame vrede mogelijk is.

L'UE invite la RPDC à faire le nécessaire pour réduire les tensions régionales, de manière à créer un climat de sécurité plus stable, propice à la réalisation de progrès véritables sur la voie d'une paix durable.


Beide partijen namen met voldoening nota van de resultaten van de besprekingen die tijdens de vergadering van de hoge ambtenaren gevoerd zijn over het voorstel van Mercosur, Chili en Bolivia van 23 februari 2000 aangaande het "Actieprogramma voor politieke samenwerking", waarin zij de voornaamste gebieden en maatregelen hebben vastgesteld die voor interregionale samenwerking nodig zijn, waaronder vrede en stabiliteit, conflictpreventie, maatregelen gericht op het scheppen van vertr ...[+++]

Les deux parties ont pris note avec satisfaction du résultat des travaux menés par le groupe de hauts fonctionnaires en ce qui concerne le programme d'action pour la coopération politique proposé le 23 février 2000 par le Mercosur, le Chili et la Bolivie. Les travaux des hauts fonctionnaires ont permis de déterminer les principaux domaines d'action et les principales mesures nécessaires pour la coopération interrégionale, qui concernent entre autres la paix et la stabilité, la prévention des conflits, l'instauration de la confiance et la sécurité, le renforcement de la capacité des Nations Unies à gérer les crises, la promotion et la pro ...[+++]


De ministers van de EU, Mercosur en Chili namen met tevredenheid nota van de resultaten van het werk dat tijdens de vergadering van hoge ambtenaren verricht werd met betrekking tot het voorstel van Mercosur, Chili en Bolivië van 23 februari 2000 voor het "Actieprogramma voor politieke samenwerking, waarin de voornaamste gebieden van interregionale samenwerking en de op die gebieden vereiste maatregelen geschetst worden; het betreft onder meer vrede en stabiliteit, crisispreventie en maatregelen gericht op het ...[+++]

présentée le 23 février 2000 par le Mercosur, le Chili et la Bolivie concernant "le Programme d'action pour la coopération politique", qui définit les principaux domaines et actions nécessaires pour la coopération interrégionale, à savoir, notamment, la paix et la stabilité, la prévention des crises et les actions destinées à instaurer la confiance et la sécurité, la protection des droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit.


Dit Verdrag sluit aan bij het besluit inzake beginselen en doelstellingen voor nucleaire non-proliferatie en ontwapening dat is aangenomen op de Conferentie van 1995 inzake herziening en verlenging van het NPV en waarin wordt erkend dat het scheppen van kernwapenvrije zones de vrede en veiligheid op mundiaal en regionaal niveau vergroot.

Le traité est conforme à la décision sur les principes et les objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires prise par la Conférence de 1995 des Parties au TNP chargée d'examiner le traité et la question de sa prorogation, qui a reconnu que la création de zones exemptes d'armes nucléaires renforce la paix et la sécurité mondiales et régionales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheppen waarin vrede' ->

Date index: 2025-01-12
w