Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBS
Clausule van onverminderde toepasselijkheid
College van Burgemeester en Schepenen
College van Burgemeester en Wethouders
College van burgemeester en schepenen
College van burgemeester en wethouders
Gemeenteraadslid
Lid van de districtsraad
Lid van het college van burgemeester en schepenen
Onverminderd
Volksvertegenwoordigster gemeenteraad

Vertaling van "schepenen onverminderd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
college van burgemeester en schepenen

collège des bourgmestre et échevins


clausule van onverminderde toepasselijkheid

clause de non-incidence




lid van de districtsraad | lid van het college van burgemeester en schepenen | gemeenteraadslid | volksvertegenwoordigster gemeenteraad

conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale


college van Burgemeester en Schepenen | college van Burgemeester en Wethouders

Collège des bourgmestre et échevins | conseil municipal | municipalité


College van burgemeester en schepenen | CBS [Abbr.]

collège des bourgmestre et échevins


College van burgemeester en schepenen | College van burgemeester en wethouders

collège du bourgmestre et des échevins | Municipalité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd de bestaande wettelijke bepalingen publiceert elk college van burgemeester en schepenen, politiecollege of beheersorgaan van de in artikel 2 bedoelde instelling een schriftelijk jaarverslag binnen 3 maanden na het einde van ieder kalenderjaar :

Sans préjudice des dispositions législatives existantes, chaque collège des bourgmestre et échevins, collège de police ou organe de gestion de l'institution visée à l'article 2 publie un rapport annuel écrit dans les 3 mois de la fin de chaque année civile.


Onverminderd paragraaf 4 kan het Vlaamse Gewest of de gemeente, respectievelijk vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering of het college van burgemeester en schepenen, op gemotiveerd verzoek tijdelijk of definitief afzien van verdere inning van een opeisbaar geworden dwangsomschuld.

Sans préjudice du paragraphe 4, la Région flamande ou la commune, représentée respectivement par le Gouvernement flamand ou le collège des bourgmestre et échevins, peut, sur demande motivée, renoncer temporairement ou définitivement à la perception d'une astreinte devenue exigible.


16º in de geschillen over de verkiezing van schepenen, onverminderd de bijzondere bepalingen van artikel 77bis , § 2, van de gemeentekieswet;

16º sur les contestations relatives aux élections des échevins sans préjudice des dispositions particulières prévues à l'article 77bis, § 2, de la loi électorale communale;


16º in de geschillen over de verkiezing van schepenen, onverminderd de bijzondere bepalingen van artikel 77bis, § 2, van de gemeentekieswet;

16º sur les contestations relatives aux élections des échevins sans préjudice des dispositions particulières prévues à l'article 77bis, § 2, de la loi électorale communale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16º in de geschillen over de verkiezing van schepenen, onverminderd de bijzondere bepalingen van artikel 77bis, § 2, van de gemeentekieswet;

16º sur les contestations relatives aux élections des échevins sans préjudice des dispositions particulières prévues à l'article 77bis, § 2, de la loi électorale communale;


16º in de geschillen over de verkiezing van schepenen, onverminderd de bijzondere bepalingen van artikel 77bis , § 2, van de gemeentekieswet;

16º sur les contestations relatives aux élections des échevins sans préjudice des dispositions particulières prévues à l'article 77bis, § 2, de la loi électorale communale;


Onverminderd artikel 135 van de nieuwe gemeentewet, zijn de agenten ervan bevoegd om de in § 1 omschreven overtredingen op te sporen en een tot bewijs van het tegendeel geldend proces-verbaal van vaststelling van de overtreding op te maken. Ze doen dat uit eigen beweging of na klacht van het College van burgemeester en schepenen of van verenigingen die opkomen voor het recht op huisvesting en die rechtspersoonlijkheid hebben op voorwaarde dat ze erkend zijn door de regering volgens de criteria die ze daartoe heeft vastgesteld.

Sans préjudice de l'article 135 de la nouvelle loi communale, ses agents ont qualité pour rechercher et constater par procès-verbal, faisant foi jusqu'à preuve du contraire, les infractions telles que décrites au § 1 soit d'initiative, soit sur plainte émanant du Collège des bourgmestre et échevins ou d'associations ayant pour objet la défense du droit au logement et jouissant de la personnalité civile pour autant qu'elles soient agréées par le Gouvernement selon des critères qu'il détermine.


Dit gebeurt, onverminderd artikel 6.1.7 en 6.1.18, op vordering van de stedenbouwkundig inspecteur of van het college van burgemeester en schepenen op wier grondgebied de werken, handelingen of wijzigingen, vermeld in artikel 6.1.1, werden uitgevoerd.

Ceci se fait, sans préjudice de l'article 6.1.7 et de l'article 6.1.8, à la requête de l'inspecteur urbaniste, ou du Collège des bourgmestre et échevins de la commune sur le territoire de laquelle les travaux, les actes ou les modifications visés à l'article 6.1.1 ont été exécutés.


Een archeoloog in dienst van een gemeente, op datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt, onverminderd de bepalingen uit artikel 3.5.8 tot en met 3.5.14, van rechtswege aangeduid als een erkend archeoloog op voorwaarde dat het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeente bevestigt dat de archeoloog voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in het eerste lid.

Un archéologue au service d'une commune, à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, est, sans préjudice des dispositions des articles 3.5.8 à 3.5.14 inclus, désigné de plein droit comme un archéologue agréé à condition que le collège des bourgmestre et échevins de la commune concernée confirme que l'archéologue répond à toutes les conditions, visées à l'alinéa premier.


« Art. 15 bis. — Onverminderd het bepaalde in artikel 14, § 2, kan het college van burgemeester en schepenen toestaan dat de werknemers ten hoogste twaalf maal per jaar 's zondags tewerkgesteld worden in winkels geopend voor het publiek, zonder dat evenwel meer dan vier opeenvolgende weken van dit recht gebruik mag worden gemaakt en voor zover de werknemers :

« Art. 15 bis. — Sans préjudice des dispositions de l'article 14, § 2, le collège des bourgmestre et échevins peut autoriser l'occupation au travail de travailleurs douze fois par an au plus le dimanche dans des magasins ouverts au public, étant entendu qu'il ne peut être fait usage de ce droit pendant plus de quatre semaines consécutives, à condition que les travailleurs concernés:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schepenen onverminderd' ->

Date index: 2025-01-14
w