Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schepen een onder de belgische rechtsbevoegdheid vallende haven » (Néerlandais → Français) :

De eigenaren van schepen die een andere vlag dan de Belgische voeren beschikken voor die schepen over een verzekering wanneer die schepen een onder de Belgische rechtsbevoegdheid vallende haven binnenvaren.

Les propriétaires de navires battant un pavillon autre que le pavillon belge souscrivent une assurance lorsque ces navires entrent dans un port relevant de la juridiction belge.


Art. 6. Elke inspectie van een schip in een haven die onder de Belgische rechtsbevoegdheid valt, overeenkomstig de bepalingen inzake havenstaatcontrole in uitvoering van de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, houdt mede in dat wordt nagegaan of een verzekeringsbewijs als bedoeld in artikel 7 aan boord wordt meegevoerd.

Art. 6. Toute inspection effectuée sur un navire dans un port relevant de la juridiction belge, conformément aux dispositions en matière du contrôle par l'Etat du port en exécution de la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, comporte la vérification de la présence à bord d'un certificat visé à l'article 7.


Het MIK is als onderdeel van de kustwachtstructuur bevoegd voor de zeegebieden die onder Belgische rechtsbevoegdheid vallen, dus strikt genomen zonder de havens.

Le MIK est, en tant que partie de la structure garde côtière, compétent pour les zones maritimes relevant de la compétence juridique belge, donc strictement sans les ports.


Tot de bepalingen van het Ballastwaterverdrag die onder de federale bevoegdheid vallen, behoren onder andere de bepalingen inzake de schouwing en certificering van schepen die de Belgische vlag voeren, de goedkeuring van de ballastwaterbeheersystemen en de inspectie van schepen onder vreemde vlag die in Belgische ...[+++]

Parmi les compétences de la Convention des eaux de ballast qui relèvent de la compétence fédérale, il y a entre autres celles relatives à la visite et certification des navires battant le pavillon belge, l'approbation des systèmes de gestion des eaux de ballast et l'inspection des navires battant un pavillon étranger qui se trouvent dans les ports belges ou terminaux au large.


Tot de bepalingen van het Scheepsrecyclingverdrag die onder de federale bevoegdheid vallen, behoren onder andere de bepalingen inzake de schouwing en certificering van de schepen die gerechtigd zijn de Belgische vlag te voeren en de inspectie van schepen onder vreemde vlag die zich in Belgische ...[+++]

Parmi les dispositions de la Convention sur le recyclage des navires qui relèvent de la compétence fédérale, l'on trouve les dispositions en matière de visites et de certification des navires autorisés à battre le pavillon belge, ainsi que l'inspection des navires battant un pavillon étranger qui se trouvent dans un port belge ou un terminal au large de la Belgique.


Tot de bepalingen van het Ballastwaterverdrag die onder de federale bevoegdheid vallen, behoren onder andere de bepalingen inzake de schouwing en certificering van schepen die de Belgische vlag voeren, de goedkeuring van de ballastwaterbeheersystemen en de inspectie van schepen onder vreemde vlag die in Belgische ...[+++]

Parmi les compétences de la Convention des eaux de ballast qui relèvent de la compétence fédérale, il y a entre autres celles relatives à la visite et certification des navires battant le pavillon belge, l'approbation des systèmes de gestion des eaux de ballast et l'inspection des navires battant un pavillon étranger qui se trouvent dans les ports belges ou terminaux au large.


De naleving van de IMO verdragen en Europese richtlijnen wordt vooral gecontroleerd door de Dienst Vlaggenstaat van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de FOD Mobiliteit en Vervoer voor wat de schepen onder Belgische vlag betreft en door de dienst Havenstaatcontrole voor wat de vreemde schepen in Belgische havens betreft.

Le respect des conventions de l'OMI et des directives européennes est contrôlé principalement par le service État du Pavillon de la direction générale Transport maritime du SPF Mobilité et Transports pour ce qui concerne les navires battant pavillon belge et par le service Contrôle par l'État du port pour ce qui concerne les navires étrangers dans les ports belges.


6. Tot 21 oktober 2005 kan een lidstaat, indien de ijsgang het gebruik van een tegen ijs versterkt schip vereist, het binnenvaren of uitvaren van een onder zijn rechtsbevoegdheid vallende haven of offshoreterminal, of het voor anker gaan in een onder zijn rechtsbevoegdheid vallend gebied, toestaan voor zware ...[+++]

6. Jusqu'au 21 octobre 2005, un État membre peut, lorsque les conditions de gel requièrent l'utilisation d'un navire renforcé contre la glace, autoriser un pétrolier à simple coque transportant des produits pétroliers lourds, renforcé contre la glace et équipé d'un double fond non utilisé pour le transport de pétrole et s'étendant sur toute la longueur de la citerne de cargaison, à entrer dans un port ou dans un terminal en mer relevant de sa juridiction, ou à quitter ces sites, ou à jeter l'ancre dans une zone relevant de sa juridiction, à condition que les produits pétroliers lourds ne soient transportés que dans les citernes centrales ...[+++]


2. Elke lidstaat stelt de IMO in kennis van zijn besluit overeenkomstig artikel 7 van deze verordening om olietankschepen die in de vaart zijn overeenkomstig het bepaalde van punt 5 van het herziene Voorschrift 13G van bijlage I bij Marpol 73/78, de toegang tot onder zijn rechtsbevoegdheid vallende havens of offshoreterminals te weigeren op grond van punt 8(b) van het herziene Voorschrift 13G van bijlage I bij Marpol 73/78.

2. Chaque État membre informe l'OMI de sa décision de refuser, selon l'article 7 du présent règlement, aux pétroliers opérant conformément aux dispositions du point 5 de la règle 13G révisée de l'annexe I de MARPOL 73/78 d'entrer dans les ports ou les terminaux en mer relevant de sa juridiction, sur la base du point 8 (b) de la règle 13G révisée de l'annexe I de MARPOL 73/78.


1. In afwijking van de artikelen 4, 5 en 7, kan de bevoegde instantie van een lidstaat, onverminderd nationale bepalingen, in uitzonderlijke omstandigheden een afzonderlijk schip tot een onder zijn rechtsbevoegdheid vallende haven of offshoreterminal toelaten, indien:

1. Par dérogation aux articles 4, 5 et 7, l'autorité compétente d'un État membre peut, sous réserve des dispositions nationales, autoriser, dans des circonstances exceptionnelles, un navire particulier à entrer dans les ports ou les terminaux en mer relevant de la juridiction de cet État membre, lorsque:


w