Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulp in de vorm van schenkingen
Inbreng en inkorting van schenkingen en makingen
Niet-terugvorderbare hulp
Schenkingen
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Verrekening

Vertaling van "schenkingen gedaan door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inbreng en inkorting van schenkingen en makingen | inbreng en inkorting van schenkingen, voorschotten of legaten | verrekening

clawback | rapport et réduction des libéralités




hulp in de vorm van schenkingen | niet-terugvorderbare hulp

aide non remboursable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In elk geval, kan de langstlevende echtgenoot niet de inkorting vragen van de schenkingen gedaan door de overledene op een tijdstip waarop de echtgenoot deze hoedanigheid niet had, niettegenstaande de opname ervan in de massa bedoeld in artikel 922.

En toute hypothèse, le conjoint survivant ne peut solliciter la réduction des donations consenties par le défunt à une époque où le conjoint n'avait pas cette qualité, nonobstant la comptabilisation de celles-ci dans la masse visée à l'article 922.


2° of wanneer de schenker, binnen een termijn van een jaar na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, voor een notaris door middel van een in authentieke vorm opgemaakte verklaring heeft aangegeven dat hij wenst dat die vroegere bepalingen van toepassing blijven op alle schenkingen die hij heeft gedaan vóór de inwerkingtreding van deze wet.

2° ou que, dans un délai d'un an prenant cours le jour de la publication de la présente loi au Moniteur belge, le donateur a déclaré devant notaire, par une déclaration reçue en la forme authentique, vouloir le maintien de l'application de ces dispositions antérieures à toutes les donations qu'il a réalisées avant l'entrée en vigueur de la présente loi.


Volgens de professoren Verstraete en van Oosterwijck kan een vermogensaangifte pas accuraat zijn indien zij ook melding maakt van ­ onder meer ­ alle mogelijke schenkingen gedaan aan of door de aangifteplichtige, onder welke vorm ook, alle vermogenstransfers tussen de onderscheiden vermogens van de echtgenoten (gemeenschapelijk, eigen en onverdeeld) en alle tussenpersonen.

Selon les professeurs Verstraete et Van Oosterwijck, une déclaration de patrimoine ne peut être exacte que si elle mentionne également ­ entre autres ­ toutes les donations éventuelles faites au déclarant ou par lui, sous quelque forme que ce soit, tous les transferts patrimoniaux opérés entre les différents patrimoines des époux (patrimoine commun, patrimoine propre et patrimoine indivis) ainsi que tous les intermédiaires.


Volgens de professoren Verstraete en van Oosterwijck kan een vermogensaangifte pas accuraat zijn indien zij ook melding maakt van ­ onder meer ­ alle mogelijke schenkingen gedaan aan of door de aangifteplichtige, onder welke vorm ook, alle vermogenstransfers tussen de onderscheiden vermogens van de echtgenoten (gemeenschapelijk, eigen en onverdeeld) en alle tussenpersonen.

Selon les professeurs Verstraete et Van Oosterwijck, une déclaration de patrimoine ne peut être exacte que si elle mentionne également ­ entre autres ­ toutes les donations éventuelles faites au déclarant ou par lui, sous quelque forme que ce soit, tous les transferts patrimoniaux opérés entre les différents patrimoines des époux (patrimoine commun, patrimoine propre et patrimoine indivis) ainsi que tous les intermédiaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. De voorlopige aanvaarding van de schenkingen onder levenden, de kennisgeving van deze aanvaarding en van de goedkeuring van de Koning, de definitieve aanvaarding en de kennisgeving ervan, alsook het verzoek tot aflevering van de legaten, worden gedaan door de voorzitter van de raad van bestuur van de instelling, in de vereiste vormen en onder zijn verantwoordelijkheid; hetzelfde geldt voor de overschrijving van de akten op het hypotheekkantoor.

Art. 17. L'acceptation provisoire des donations entre vifs, la notification de cette acceptation et celle de l'approbation royale, l'acceptation définitive et la notification de celle-ci, ainsi que la demande en délivrance des legs, sont faites par le président du conseil d'administration de l'organisme, dans les formes requises et sous sa responsabilité; il en est de même de la transcription des actes au bureau des hypothèques.


Door de voorgestelde aanvulling van artikel 1093 van het Burgerlijk Wetboek wordt de huidige rechtspraak en rechtsleer ter zake bevestigd, waarin wordt aangenomen dat artikel 959 van het Burgerlijk Wetboek — dat bepaalt dat schenkingen ten voordele van het huwelijk niet wegens ondankbaarheid kunnen herroepen worden — niet van toepassing is op schenkingen tussen echtgenoten ook al werden ze bij huwelijkscontract gedaan (Cass. 9 februari 2007).

L'ajout proposé à l'article 1093 du Code civil permet de confirmer la jurisprudence et la doctrine actuelles en la matière, qui admettent que l'article 959 du Code civil — qui prévoit que les donations en faveur de mariage ne sont pas révocables pour cause d'ingratitude — ne s'applique pas aux donations entre époux, même lorsqu'elles ont été faites dans le cadre d'un contrat de mariage (Cass. 9 février 2007).


Artikel 5 § 2, 8º, van de bijzondere wet betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, zoals gewijzigd door de wet van 13 juli 2001, heeft de bevoegdheid voor schenkingen van onroerend goed die door niet-ingezetenen van het Koninkrijk gedaan worden, toegekend aan het gewest waar het onroerend goed zich bevindt.

L'article 5, § 2, 8º, de la loi spéciale relative au financement des communautés et des régions, tel que modifié par la loi du 13 juillet 2001, a attribué la compétence pour les donations immobilières faites par des non-habitants du Royaume, à la région où est situé le bien immeuble.


6° Een lid dat die als volgt luidt, wordt toegevoegd aan de definitie van de inhoud van post VII. Vorderingen op ten hoogste één jaar : " Worden ook onder subpost VII. B. geboekt, de vorderingen van de vereniging die voortvloeien uit de uitoefening van de terugnemingsrechten, verbonden met de schenkingen gedaan door de vereniging " ;

6° Un alinéa libellé comme suit est ajouté à la définition du contenu de la rubrique VII. Créances à un an au plus : " Sont aussi classées sous la sous-rubrique VII. B., les créances de l'association résultant de l'exercice de droits de reprise attachés à des dons effectués par l'association " ;


5°. Een lid dat als volgt luidt wordt toegevoegd aan de definitie van de inhoud van post V. Vorderingen op meer dan 1 jaar : " Worden ook onder subpost V. B. geboekt, de vorderingen van de vereniging die voortvloeien uit de uitoefening van de terugnemingsrechten, verbonden met de schenkingen gedaan door de vereniging " ;

5° Un alinéa libellé comme suit est ajouté à la définition du contenu de la rubrique V. Créances à plus d'un an : " Sont aussi classées sous la sous-rubrique V. B. les créances de l'association résultant de l'exercice de droits de reprise attachés à des dons effectués par l'association " ;


Artikel 5 § 2, 8º, van de bijzondere wet betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, zoals gewijzigd door de wet van 13 juli 2001, heeft de bevoegdheid voor schenkingen van onroerend goed die door niet-ingezetenen van het Koninkrijk gedaan worden, toegekend aan het gewest waar het onroerend goed zich bevindt.

L'article 5, § 2, 8º, de la loi spéciale relative au financement des communautés et des régions, tel que modifié par la loi du 13 juillet 2001, a attribué la compétence pour les donations immobilières faites par des non-habitants du Royaume, à la région où est situé le bien immeuble.




Anderen hebben gezocht naar : niet-terugvorderbare hulp     schenkingen     verrekening     schenkingen gedaan door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schenkingen gedaan door' ->

Date index: 2021-04-27
w