Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schenken wij zijn daar uiterst bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Wij hebben daar vooral gezegd dat wij, als vertegenwoordiger van het gerecht, een wijziging willen in de manier waarop processen-verbaal waarin een positieve uitslag wordt vastgesteld, aan ons worden bezorgd.

En tant que représentants de la justice, nous avons insisté pour que l'on modifie la manière dont les procès-verbaux faisant état d'un résultat positif sont mis à notre disposition.


Wij hebben daar vooral gezegd dat wij, als vertegenwoordiger van het gerecht, een wijziging willen in de manier waarop processen-verbaal waarin een positieve uitslag wordt vastgesteld, aan ons worden bezorgd.

En tant que représentants de la justice, nous avons insisté pour que l'on modifie la manière dont les procès-verbaux faisant état d'un résultat positif sont mis à notre disposition.


Overwegende dat de Kamer van volksvertegenwoordigers een belangrijke plaats inneemt binnen de parlementaire instellingen, achten wij het immers uiterst belangrijk dat de Duitstalige bevolking ook daar op een vaste vertegenwoordiging kan rekenen.

Car, considérant que la Chambre des représentants occupe une place importante au sein des institutions parlementaires, il sera d'autant plus important que la population germanophone possède, là aussi, d'une représentation assurée.


Overwegende dat de Kamer van volksvertegenwoordigers een belangrijke plaats inneemt binnen de parlementaire instellingen, achten wij het immers uiterst belangrijk dat de Duitstalige bevolking ook daar op een vaste vertegenwoordiging kan rekenen.

Car, considérant que la Chambre des représentants occupe une place importante au sein des institutions parlementaires, il sera d'autant plus important que la population germanophone possède, là aussi, d'une représentation assurée.


15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitv ...[+++]

15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa profonde inquiétude face à la nouvelle loi sur l'internet ...[+++]


18. toont zich uiterst bezorgd over de situatie van onderdanen uit landen buiten de EU die de vluchtelingenstatus aanvragen op grond van seksuele geaardheid, zoals Mehdi Kazemi en Pegah Emambakhsh, die het gevaar lopen uit het Verenigd Koninkrijk te worden gerepatrieerd naar Iran en daar te worden geëxecuteerd; wijst erop dat uitwijzing van personen naar een land buiten de EU waar zij mogelijk worden vervolgd, gemarteld of ge ...[+++]

18. exprime ses graves préoccupations au sujet de la situation de ressortissants de pays tiers qui demandent le statut de réfugié en raison de leur orientation sexuelle, comme c'est le cas de Mehdi Kazemi et de Pegah Emambakhsh, lesquels se trouvent au Royaume-Uni et risquent d'être rapatriés en Iran et d'y être exécutés; rappelle que l'expulsion de personnes vers un pays tiers où elles risquent la persécution, la torture ou la mort constitue une violation des obligations européennes et internationales en matière de droits de l'homme; demande aux institutions et aux États membres concernés de l'Union européenne de trouver une solution ...[+++]


Voorts zal de bevordering van democratie en mensenrechten gericht op ondemocratische regimes gevolgen hebben voor NGO's en daar zijn wij uiterst bezorgd over.

Nous sommes également fort préoccupés par les répercussions de ces mesures sur les ONG qui soutiennent la démocratie et les droits de l’homme au sein des régimes non démocratiques.


Voorts zal de bevordering van democratie en mensenrechten gericht op ondemocratische regimes gevolgen hebben voor NGO's en daar zijn wij uiterst bezorgd over.

Nous sommes également fort préoccupés par les répercussions de ces mesures sur les ONG qui soutiennent la démocratie et les droits de l’homme au sein des régimes non démocratiques.


Nu worden voorstellen gedaan om bij de uitoefening van het buitenlands beleid extra aandacht aan deze vraagstukken te schenken. Wij zijn daar uiterst bezorgd over, niet omdat wij het belang van deze vraagstukken of de noodzaak van bevordering en waarborging van de mensenrechten betwisten, maar veeleer omdat uit de ervaring is gebleken dat men hier heel selectief te werk gaat.

Nous sommes très préoccupés par les propositions visant à ce que ces questions soient davantage prises en considération dans la conduite de la politique étrangère de l’Union, et non pas, bien sûr, parce que nous sous-estimons leur importance et la nécessité de les promouvoir et de les garantir, mais parce que l’expérience prouve qu’on en fait un usage sélectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schenken wij zijn daar uiterst bezorgd' ->

Date index: 2024-03-15
w