Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Alcohol schenken
Alcoholische dranken bereiden
Alcoholische dranken maken
Als barman werken
Bier aanbieden
Bier schenken
Bier serveren
Bier tappen
Mandje voor het schenken van wijn
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Verrichtingen bij het opdienen van drank
Werkwijze bij het schenken van dranken
Werkwijze bij het serveren van dranken
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "schenken aan onze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


verrichtingen bij het opdienen van drank | werkwijze bij het schenken van dranken | werkwijze bij het serveren van dranken

opérations de service de boissons


alcohol schenken | alcoholische dranken maken | alcoholische dranken bereiden | als barman werken

élaborer des boissons alcoolisées | mettre au point des boissons alcoolisées | imaginer des boissons alcoolisées | préparer des boissons alcoolisées


bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren

offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo organiseert dit team jaarlijks 'de dag van de Duurzame ontwikkeling', publiceert het affiches die onder andere oproepen tot het eten van fruit uit onze regio's, en ondersteunt het solidariteitsinitiatieven zoals de 'actie schoenendoos' waarbij schoenendozen gevuld met geschenkjes en niet-bederfbare voedingswaren worden verzameld voor caritatieve instellingen die deze schenken aan personen in nood.

Ainsi, cette équipe organise annuellement "le jour du Développement durable", publie des affiches qui incitent notamment à manger des fruits de notre région et soutient les initiatives de solidarité telles que "l'action boîte à chaussures" lors de laquelle des boîtes à chaussures remplies de petits cadeaux et de denrées alimentaires non périssables sont rassemblées pour des oeuvres caritatives qui offrent celles-ci à des personnes dans le besoin.


Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: 1. In het raam van de uitoefening van hun kernopdrachten, te weten op ieder moment en in alle omstandigheden bijdragen aan de bescherming van en de bijstand aan personen, zijn de leden van de politiediensten ertoe gehouden om bijzondere aandacht te schenken aan de specifieke noden van de binnen onze maatschappij kwetsbare personen ...[+++]

Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1. Dans le cadre de l'exercice de leurs missions de base, à savoir contribuer en tout temps et en toutes circonstances à la protection et à l'assistance des personnes, les membres des services de police sont tenus de prêter une attention particulière aux besoins spécifiques des individus vulnérables de la société et, lorsque la situation le nécessite, d'assurer une fonction de relais vers les services spécialisés.


We moeten alle aandacht schenken aan onze onderwijsstelsels.

Il faut vraiment que nous accordions toute notre attention à nos systèmes éducatifs.


Maar evenzeer geldt dat de tijd rijp is om meer aandacht te schenken aan de maatregelen die directer gericht zijn op het aanmoedigen van groei en werkgelegenheid, zulks in het verlengde van onze top in januari, en om in de meest constructieve geest innovatieve of zelfs controversiële ideeën te bespreken.

Il n'en reste pas moins vrai que le moment est venu de mettre davantage l'accent sur les mesures qui visent plus directement à encourager la croissance et l'emploi, dans le prolongement du sommet que nous avons tenu en janvier, et d'engager un débat, dans l'esprit le plus constructif qui soit, sur des idées novatrices, voire sujettes à controverse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een belangrijk onderdeel van onze strategie om de crisis te overwinnen bestaat erin op de eerste plaats aandacht aan mensen te schenken.

La priorité accordée à la dimension humaine est un élément important des efforts que nous déployons pour sortir de la crise.


Zoals ik vorige maand al opmerkte tegen commissaris Borg, moeten wij met name aandacht schenken aan onze internationale morele verplichtingen aan Afrika.

Comme je l’ai indiqué au commissaire Borg le mois dernier, nous devons prêter une attention particulière à nos engagements moraux internationaux vis-à-vis de l’Afrique.


De bevolking op de planeet, die momenteel 6,5 miljard bedraagt, groeit met een miljard in twaalf jaar. Alleen dit gegeven is al een rechtvaardiging voor de aandacht die wij schenken aan onze natuurlijke hulpbronnen.

La croissance démographique actuelle de la planète de un milliard d’habitant supplémentaire en douze ans avec une population, à aujourd’hui, de 6,5 milliards d’habitants justifie, à elle seul, l’attention que nous devons avoir à nos ressources naturelles.


Voor zover structurele hervormingen de werkloosheid doen stijgen, moet hiervoor steun komen. We kunnen onze aandacht echter niet uitsluitend aan steun schenken, want dan kan de begroting niet worden hooggehouden. We moeten ook aandacht schenken aan de groei van het aantal nieuwe bedrijven. Dat wil zeggen, we moeten proberen de belastingadministratie te vereenvoudigen, zodat kleinere ondernemingen met succes in Europa kunnen werken.

Nous devons accorder notre attention à l’expansion des nouvelles entreprises. Autrement dit, nous devons tâcher de simplifier l’administration fiscale, afin que les petites entreprises puissent réussir en Europe.


Wij mogen in onze inspanningen het belang van het Middellandse-Zeegebied niet onderschatten. Het Middellandse-Zeegebied moet in ons beleid een van onze bevoorrechte partners zijn. Dit is een grens waar wij al onze aandacht aan moeten schenken.

Dans notre engagement, nous ne pouvons sous-évaluer la région de la Méditerranée. Elle doit être un des interlocuteurs privilégiés de nos politiques, une frontière importante à laquelle nous devons être attentifs.


Het gerechtelijk onderzoek staat los van onze werkzaamheden en is dan ook geen reden om het ontwerp naar de commissie terug te zenden, wat overigens alleen voldoening zou schenken aan degenen die voor deze wet beducht zijn (Applaus)

L'enquête judiciaire se poursuit indépendamment de nos travaux et ne doit pas justifier le renvoi en commission qui ne donnerait satisfaction qu'à ceux qui craignent cette loi (Applaudissements)




Anderen hebben gezocht naar : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     alcohol schenken     alcoholische dranken bereiden     alcoholische dranken maken     als barman werken     bier aanbieden     bier schenken     bier serveren     bier tappen     schenken aan onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schenken aan onze' ->

Date index: 2022-03-06
w