Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Vertaling van "schengenruimte kunnen reizen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. herhaalt zijn steun voor versoepeling van de visumplicht voor de landen van de Westelijke Balkan als een belangrijke pijler van hun Europees integratieproces; verzoekt de EU-lidstaten de asielprocedures voor burgers van landen van de Westelijke Balkan die zonder visum binnen de Schengenruimte kunnen reizen, te bekorten, als doeltreffend middel om het aantal ongegronde asielaanvragen te verminderen en tegelijkertijd asielzoekers nog altijd het recht te geven hun zaak in een volwaardig onderhoud uiteen te zetten; is bovendien ingenomen met het voornemen van de nieuwe coalitieregering in Duitsland, vastgelegd in het deel van hun coali ...[+++]

40. réaffirme son soutien à la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux, qui constitue un jalon important du processus d'intégration européenne de l'ensemble de cette région; invite les États membres de l'Union à raccourcir les procédures d'asile pour les ressortissants des pays des Balkans occidentaux bénéficiant d'un régime d'exemption de visa au sein de l'espace Schengen, en tant que moyen efficace de réduire le nombre de demandes d'asile non fondées, tout en laissant aux demandeurs le droit de présenter leurs arguments lors d'un entretien complet; se félicite ...[+++]


40. herhaalt zijn steun voor versoepeling van de visumplicht voor de landen van de Westelijke Balkan als een belangrijke pijler van hun Europees integratieproces; verzoekt de EU-lidstaten de asielprocedures voor burgers van landen van de Westelijke Balkan die zonder visum binnen de Schengenruimte kunnen reizen, te bekorten, als doeltreffend middel om het aantal ongegronde asielaanvragen te verminderen en tegelijkertijd asielzoekers nog altijd het recht te geven hun zaak in een volwaardig onderhoud uiteen te zetten; is bovendien ingenomen met het voornemen van de nieuwe coalitieregering in Duitsland, vastgelegd in het deel van hun coali ...[+++]

40. réaffirme son soutien à la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux, qui constitue un jalon important du processus d'intégration européenne de l'ensemble de cette région; invite les États membres de l'Union à raccourcir les procédures d'asile pour les ressortissants des pays des Balkans occidentaux bénéficiant d'un régime d'exemption de visa au sein de l'espace Schengen, en tant que moyen efficace de réduire le nombre de demandes d'asile non fondées, tout en laissant aux demandeurs le droit de présenter leurs arguments lors d'un entretien complet; se félicite ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat de inwoners van Albanië en Bosnië-Herzegovina over twee dagen – net voor Kerstmis – eindelijk kunnen vieren dat ze visumvrij naar de Schengenruimte kunnen reizen.

– (EN) Monsieur le Président, je suis vraiment heureuse que, dans deux jours, les populations d’Albanie et de Bosnie-Herzégovine puissent enfin fêter l’octroi d’un régime de déplacement sans obligation de visa vers l’espace Schengen - juste avant Noël.


De lidstaten hebben deze situatie tijdelijk verholpen door D+C-visa af te geven. De houders van een visum voor verblijf van langere duur kunnen gedurende de eerste drie maanden vrij reizen in de Schengenruimte.

À titre provisoire, les États membres ont contourné cette situation en émettant les visas D + C, qui permettent aux titulaires d’un visa de longue durée de circuler librement dans l’espace Schengen pendant les trois premiers mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaat geen enkel juridisch kader op grond waarvan de Roma, die Roemeense en dus Europese burgers zijn, zou kunnen worden verboden om in Europa te reizen, tenzij het om gezochte misdadigers of om niet-begeleide minderjarigen gaat, aldus Marian Tutilescu, Roemeens staatssecretaris voor Binnenlandse Zaken, die er nogmaals op wees dat Roemenië eveneens kandidaat is voor toetreding tot de Schengenruimte. 1. a) Heeft de Belgische re ...[+++]

Aucun cadre juridique ne permet d'empêcher les Roms, citoyens roumains et donc communautaires, de voyager en Europe, sauf s'ils sont des délinquants recherchés ou des mineurs non accompagnés, a rappelé Marian Tutilescu, secrétaire d'État roumain à l'Intérieur qui a réaffirmé par ailleurs la candidature de la Roumanie à l'espace Schengen. 1. a) Le gouvernement peut-il nous indiquer s'il a mis en place une politique spécifique pour les Roms? b) Existe-t-il, à l'instar de la France, des accords bilatéraux avec la Roumanie? c) Le gouvernement peut-il nous indiquer le nombre de Roms résidant sur notre territoire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengenruimte kunnen reizen' ->

Date index: 2024-04-29
w