Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
SUO
Schengen Uitvoerend Comité
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Schengen-Akkoord
Schengenovereenkomst
Schengenuitvoeringsovereenkomst
Staat
Uitvoerend Comité
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «schengen-staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)


Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]

Convention d'application de l'Accord de Schengen | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | convention de Schengen | CAAS [Abbr.] | CAS [Abbr.]


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


Uitvoerend Comité | Schengen Uitvoerend Comité

Comité exécutif Schengen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Staat van de Unie: Schengen handhaven en versterken om de veiligheid te verhogen en de Europese vrijheden te beschermen // Brussel, 27 september 2017

État de l'Union: Préserver et renforcer Schengen afin d'améliorer la sécurité et de protéger les libertés de l'Europe // Bruxelles, le 27 septembre 2017


­ De automatische toepassing van de Schengen-criteria voor de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor het behandelen van een asielverzoek zonder rekening te houden met een specifieke gezinssituatie : een formalistische houding van de Dienst Vreemdelingenzaken, terwijl de wet de mogelijkheid biedt in weerwil van de Schengen-criteria een asielverzoek in behandeling te nemen (zie verschillende recente arresten van de Raad van State die de beslissing van de DV tot verwijzing van het verzoek naar een andere Schengen-Staat vernietigd hebben wegens gebrekkige motivering ten opzichte van de argumenten die door de vreemdeling aange ...[+++]

­ L'application mécanique des critères de Schengen pour la détermination de l'État responsable du traitement d'une demande d'asile, sans prise en compte d'une situation familiale spécifique : formalisme de l'attitude de l'OE, alors que la loi lui donne la possibilité de se saisir d'une demande d'asile malgré les critères définis par Schengen (voir plusieurs arrêts récents du Conseil d'État, cassant la décision de l'OE renvoyant la demande vers un autre État Schengen, pour défaut de motivation suffisante par rapport aux arguments invoqués par l'étranger sur base du droit à la vie privée et familiale : art. 8 CEDH);


De overeenkomst doet geen afbreuk aan verdergaande bepalingen van de Uitvoeringsovereenkomst van Schengen van 1990 (« de Schengen-overeenkomst ») en staat de lidstaten die ook lid zijn van Schengen niet toe zich te onttrekken aan enige verplichting die zij in het kader van de Schengen-overeenkomst zijn aangegaan.

La convention n'affecte pas les dispositions plus favorables de la convention d'application de l'accord de Schengen de 1990 (ci-après dénommée « la convention de Schengen ») et elle ne permet pas aux États membres qui sont parties à l'accord de Schengen de se dégager des obligations qu'ils ont contractées au titre de la convention de Schengen.


De overeenkomst doet geen afbreuk aan verdergaande bepalingen van de Uitvoeringsovereenkomst van Schengen van 1990 (« de Schengen-overeenkomst ») en staat de lidstaten die ook lid zijn van Schengen niet toe zich te onttrekken aan enige verplichting die zij in het kader van de Schengen-overeenkomst zijn aangegaan.

La convention n'affecte pas les dispositions plus favorables de la convention d'application de l'accord de Schengen de 1990 (ci-après dénommée « la convention de Schengen ») et elle ne permet pas aux États membres qui sont parties à l'accord de Schengen de se dégager des obligations qu'ils ont contractées au titre de la convention de Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister antwoordt dat deze aangelegenheid wordt geregeld door het Verdrag van Chicago van 7 december 1944 betreffende de internationale burgerlijke luchtvaart (cf. bijlage 7), de Overeenkomst tot uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek, betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990 en de nog niet in werking getreden Overeenkomst van Dublin van 15 juni 1990 betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelij ...[+++]

Le ministre répond que cette question est réglée par la Convention de Chicago du 7 décembre 1944 relative à l'aviation civile internationale (cf. l'annexe 7), par la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990 et par la Convention de Dublin du 15 juin 1990 relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des ...[+++]


ter fine van weigering van toegang in het Schengen Information System (SIS) gesignaleerd staat.

a fait l’objet d’un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS).


Deze aanmelding kan naar keuze van elke Schengen-Staat hetzij bij binnenkomst, hetzij binnen een termijn van drie werkdagen, te rekenen vanaf de datum van binnenkomst, op het grondgebied van de Staat in kwestie geschieden.

Cette déclaration peut être souscrite, aux choix de chaque État Schengen, soit à l'entrée, soit dans un délai de trois jours ouvrables à partir de l'entrée, à l'intérieur du territoire de l'État concerné.


Tegelijkertijd is het gemengd comité dat is ingesteld bij artikel 3 van de Overeenkomst van 19.01.2001 tussen de Europese Gemeenschap, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de criteria en de mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat, in IJsland of in Noorwegen wordt ingediend, in het tweede halfjaar van 2002 twee keer bijeengekomen om deze twee aan Schengen en de Overeenkomst van Dublin geassocieerde landen de gelegenheid te bieden hun opmerkingen over het voorstel kenbaar te maken.

Parallèlement, le comité mixte institué par l'article 3 de l'accord du 19 janvier 2001 entre la Communauté européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège, s'est réuni deux fois au cours du deuxième semestre 2002 afin que ces deux États associés au dispositif Schengen et à la convention de Dublin puissent faire connaître leurs observations sur la proposition.


Artikel 93 van de Overeenkomst van Schengen luidt als volgt: "Het Schengen-informatiesysteem heeft tot doel, in overeenstemming met het bepaalde in deze overeenkomst, binnen het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen met behulp van de via dit systeem verstrekte informatie de openbare orde en veiligheid, met inbegrip van de veiligheid van de staat en de toepassing van de bepalingen inzake het personenverkeer van deze overeenkomst, te doen handhaven".

L'article 93 de la Convention de Schengen (CAS) dispose que « le Système d'Information Shengen a pour objet, conformément aux dispositions de la présente Convention, la préservation de l'ordre et de la sécurité publics, y compris la sûreté de l'État, et l'application des dispositions sur la circulation des personnes de la présente Convention sur les territoires des [États membres concernés] à l'aide des informations transmises par ce système ».


Het SIS mag dus niet worden herleid tot een instrument dat uitsluitend ten dienste staat van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken in het kader van Schengen en het valt niet uitsluitend onder titel VI van het VEU, maar het vormt een tweeledig hulpmiddel dat eveneens onder de eerste pijler valt.

Le SIS ne peut donc être réduit à un instrument au bénéfice exclusif de la coopération policière et judiciaire pénale dans le cadre de Schengen et ne relève pas du seul Titre VI du TUE, mais constitue un outil mixte relevant également du premier pilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-staat' ->

Date index: 2024-08-04
w