Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzegging om het grondgebied te verlaten
Bevel om het grondgebied te verlaten
Terugkeerbesluit
Uitreisverbod
Verbod om het grondgebied te verlaten

Traduction de «schengen-grondgebied verlaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevel om het grondgebied te verlaten

ordre de quitter le territoire


uitreisverbod | verbod om het grondgebied te verlaten

interdiction de sortie du territoire


bevel om het grondgebied te verlaten | terugkeerbesluit

cision de retour | obligation de quitter le territoire | OQT | ordre de quitter le territoire


aanzegging om het grondgebied te verlaten

ordre de quitter le territoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het derde hoofdstuk bevat enerzijds de verduidelijking van de verplichting vervat in artikel 5 van de wet om, in uitvoering van de API-Richtlijn van 29 april 2004 betreffende de verplichting voor vervoerders om passagiersgegevens door te geven, de gegevens bedoeld in artikel 29, § 2, van de wet (met name de API-gegevens) te verzamelen van de passagiers die via de buitengrenzen het grondgebied betreden of betreden hebben, verlaten of verlaten hebben of die via een transitzone op het grondgebied passeren of gepasseerd zijn (extra-Schengen vluchten).

Le troisième chapitre comprend d'une part la clarification de l'obligation reprise à l'article 5 de la loi de collecter les données visées à l'article 29, § 2, de la loi (c'est-à-dire les données API), des passagers qui entrent ou sont entrés sur le territoire par les frontières extérieures, qui quittent ou ont quitté le territoire par les frontières extérieures et qui passent ou sont passés par une zone transitoire située sur le territoire (les vols extra-Schengen), en exécution de la Directive API du 29 avril 2004 concernant l'obligation pour les transporteurs de communiquer les données relatives aux passagers.


In de praktijk betekent dit dat alle in het Akkoord van Schengen vastgelegde controlemaatregelen inzake het betreden en het verlaten van het grondgebied van de Schengen-landen in het eindstation Brussel zullen worden toegepast.

Cela signifie concrètement que toutes les mesures de contrôle prévues par l'Accord de Schengen en matière d'entrée et de sortie du territoire des pays de Schengen seront appliquées en gare terminale de Bruxelles.


In de praktijk betekent dit dat alle in het Akkoord van Schengen vastgelegde controlemaatregelen inzake het betreden en het verlaten van het grondgebied van de Schengen-landen in het eindstation Brussel zullen worden toegepast.

Cela signifie concrètement que toutes les mesures de contrôle prévues par l'Accord de Schengen en matière d'entrée et de sortie du territoire des pays de Schengen seront appliquées en gare terminale de Bruxelles.


12º vreemdelingen die verzocht worden het grondgebied te verlaten of bij hun binnenkomst worden teruggedreven om redenen die verband houden met de openbare orde, de gezondheid of de openbare veiligheid of omdat hun naam, soms zonder enige reden, is vermeld in een lijst van het SIS-bestand (Schengen);

12º des étrangers qui sont invités à quitter le territoire ou refoulés à l'entrée pour motif d'ordre public, de santé ou de sécurité publique ou parce que leur nom figure, parfois sans aucune motivation, sur une liste du fichier SIS (Schengen);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State schorste de beslissing tot weigering van het verblijfsrecht uitgaande van de redenering dat de tenuitvoerlegging van het bevel om het grondgebied te verlaten tot gevolg zou hebben dat de verzoeker gescheiden werd van haar twee dochters van wie één bovendien doofstom was. Het arrest vermeldt dat de toepassing van het verdrag van Schengen de Lid-Staten niet ontslaat van de naleving van de andere aangegane internationale verbintenissen, in dit geval het Europese Verdrag van de rechten van de mens en in het bijzonder artikel 8 dat het recht op privé- en gezinsleven beschermt.

L'arrêt rappelle aux États que l'application du traité de Schengen ne les dispense pas de prendre en considération les autres engagements internationaux contractés par la Belgique, en l'occurrence ici la Convention européenne des droits de l'homme et en particulier son article 8 protégeant le droit à la vie privée et familiale.


12º vreemdelingen die verzocht worden het grondgebied te verlaten of bij hun binnenkomst worden teruggedreven om redenen die verband houden met de openbare orde, de gezondheid of de openbare veiligheid of omdat hun naam, soms zonder enige reden, is vermeld in een lijst van het SIS-bestand (Schengen);

12º des étrangers qui sont invités à quitter le territoire ou refoulés à l'entrée pour motif d'ordre public, de santé ou de sécurité publique ou parce que leur nom figure, parfois sans aucune motivation, sur une liste du fichier SIS (Schengen);


Voor zover verordening nr. 562/2006 voor onderdanen van derde landen die slechts in het bezit zijn van een tijdelijke verblijfsvergunning die is afgegeven hangende de behandeling van een eerste aanvraag van een verblijfsvergunning of van een asielaanvraag, elke mogelijkheid van toegang tot het grondgebied van de lidstaten uitsluit, in strijd met wat mogelijk was ingevolge de bepalingen van de overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het Schengen-akkoord in de versie die gold vóór de wijziging ervan bij voormelde verordening: verlangden de beginselen van rechtszekerheid en gewettigd vertrouwen dat werd voorzien in overgangsmaatreg ...[+++]

Dans la mesure où le règlement du 15 mars 2006 exclurait toute possibilité d'entrée sur le territoire des États membres aux ressortissants de pays tiers qui ne sont titulaires que d'un titre temporaire de séjour délivré au cours de l'examen d'une première demande de titre de séjour ou d'une demande d'asile, contrairement à ce que permettaient les stipulations de la convention d'application de l'accord de Schengen, du 19 juin 1990, dans sa rédaction antérieure à sa modification par le règlement, les principes de sécurité juridique et de confiance légitime imposaient-ils que soient prévues des mesures transitoires pour les ressortissants d ...[+++]


Tot slot wil ik er nog op wijzen dat deze verordening ongetwijfeld een eerste stap is in de richting van een meer omvattende hervorming van het systeem. Hierin is ook sprake van afstempelen - van een serieuze controle dus - bij het verlaten van het grondgebied van de Schengen-zone.

Enfin, je tiens à souligner que ce règlement n’est sans doute qu’un premier pas vers une réforme plus profonde du système, qui comprendra également le compostage systématique des documents - une forme de contrôle adéquate, dans ce cas - pour ceux qui quittent l’espace Schengen.


De verwijzing naar het gemeenschappelijk handboek wordt geschrapt aangezien punt 2.1 van deel II van het handboek gedetailleerde bepalingen bevat over de afstempeling van reisdocumenten van onderdanen van derde landen bij overschrijding van de buitengrenzen van de EU van de landen die partij zijn bij de Overeenkomst van Schengen, zowel bij binnenkomst op het grondgebied van de lidstaten als bij het verlaten ervan (in gevallen waarin de reisdocumenten een voor meer binnenkomsten geldig visum bevatten).

La référence au manuel commun est supprimée parce qu'au contraire, la partie II, paragraphe 2, alinéa 1, dispose suffisamment en détail sur l'apposition desdits cachets sur les documents de voyage des ressortissants précités au moment où ceux-ci traversent les frontières extérieures des États parties à l'accord de Schengen pour entrer sur le territoire d'autres États membres, ou bien au moment de leur sortie, lorsque les documents de voyage comportent un visa d'entrées multiples.


2. Wat de toepassing betreft van de Schengen-regeling voor met name de luchthavens kan de situatie vanaf 26 maart 1995 als volgt worden samengevat : in principe zullen op de (grote) luchthavens van Schengen twee zones worden ingevoerd waar de beide passagiersstromen fysiek gescheiden zullen kunnen worden - enerzijds passagiers van binnenlandse vluchten en intra-Schengen- vluchten, anderzijds passagiers van vluchten naar en vanuit niet-Schengen- landen (d.w.z. andere Lid-Staten en derde landen). Op deze wijze zullen beide passagiersstromen overeenkomstig de Schengen-bepalingen kunnen worden verwerkt: - de passagiers van intra-Schengen-vluchten, zullen, ongeacht hun nationaliteit noch bij vertrek noch bij aankomst worden gecontroleerd (zij ku ...[+++]

2. S'agissant en particulier de la mise en application du régime Schengen aux aéroports, la situation à partir du 26 mars 1995 peut être résumée comme suit: en principe, aux (grands) aéroports de Schengen, seront instaurées deux zones qui permettent de séparer physiquement les deux flux de passagers - d'une part les passagers de vols domestiques et de vols intra-Schengen, d'autre part les passagers de vols à destination et en provenance de pays non-Schengen (c.à.d. des autres Etats membres et des pays tiers). Cela permettra de traiter ces deux flux de passagers conformément aux dispositions de Schengen: - les passagers de vols intra-Sche ...[+++]




D'autres ont cherché : terugkeerbesluit     uitreisverbod     schengen-grondgebied verlaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-grondgebied verlaten' ->

Date index: 2024-07-23
w