Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij contumacie veroordelen
Bij verstek veroordelen
Contumaciele veroordeling
Ter dood veroordelen
Tot teruggave veroordelen
Veroordelen
Veroordeling bij verstek
Voorwaardelijk veroordelen

Vertaling van "schendt te veroordelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bij verstek veroordelen

condamner par contumace | condamner par défaut


ter dood veroordelen

condamner à mort | condamner au dernier supplice


bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

condamnation par contumace | condamnation par défaut




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 4, § 3, van de wet van 19 maart 2017 [tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de hoven en rechtbanken die een beklaagde wegens een strafrechtelijk misdrijf veroordelen, verplicht om hem eveneens de betaling van de bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand op te leggen om reden dat hij geen juridische tweedelijnsbijstand geniet, hoewel hij aan de wettelijke voorwaarden voldoet om aanspraak erop te maken, terwijl de rec ...[+++]

« L'article 4, § 3, de la loi du 19 mars 2017 [instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il oblige les cours et tribunaux qui condamnent un prévenu du chef d'une infraction pénale de lui imposer également le paiement de la contribution au Fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne au motif qu'il n'en bénéficie pas, bien qu'il soit dans les conditions légales pour y prétendre, alors que les justiciables qui, à l'instar de ce prévenu, sont dans les conditions légales de l'aide juridique de deuxième ligne et en bénéficient effectivement ne peuvent être condamnés à cett ...[+++]


Het arrest, waarin, om ' [de RSZ] te veroordelen tot het terugbetalen van de som van 438 889,69 euro, vermeerderd met de gerechtelijke interesten, als compenserende bijdrage die ten onrechte is gestort voor het eerste halfjaar van 2002 ', wordt geoordeeld dat ' de verplichting om de compenserende bijdrage te storten ontstaat bij het verstrijken van elk kwartaal, ook al wordt de bijdrage maar eenmaal per jaar betaald en ook al wordt zij pas opeisbaar op 30 juni van het jaar na het jaar waarop zij betrekking heeft ', schendt artikel 3 van het k ...[+++]

L'arrêt, qui, pour ' condamner [l'ONSS] à rembourser à titre de cotisation de compensation indûment versée pour le premier semestre 2002 la somme de 438.889,69 euros, augmentée des intérêts judiciaires ', considère que ' l'obligation de verser la cotisation de compensation naît à l'échéance de chaque trimestre même si la cotisation n'est payée qu'une seule fois par an et qu'elle n'est exigible que le 30 juin de l'année suivant celle à laquelle elle se rapporte ' viole l'article 3 de l'arrêté royal du 18 juin 1976 » (Cass., 17 novembre 2014, S.12.0057.F).


De indieners veroordelen het principe ervan, dat niet tot vrede kan leiden, en het tracé, dat de internationaal erkende groene lijn schendt.

Les auteurs en condamnent le principe, qui ne peut déboucher sur la paix, et le tracé, qui viole la ligne verte internationalement reconnue.


De indieners veroordelen het principe ervan, dat niet tot vrede kan leiden, en het tracé, dat de internationaal erkende groene lijn schendt.

Les auteurs en condamnent le principe, qui ne peut déboucher sur la paix, et le tracé, qui viole la ligne verte internationalement reconnue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juist omdat China een van onze belangrijkste handelspartners is, dienen wij elke actie die de rechten van eender welke burger schendt te veroordelen, en zeker die van burgers die zich inzetten voor de bescherming van de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting.

Le fait que l’UE est l’un des principaux partenaires économiques de la Chine renforce notre responsabilité de condamner toutes les mesures qui violent les droits de tout citoyen, en particulier les personnes qui défendent la liberté d’expression et les droits de l’homme dans ce pays.


2. Schendt artikel 221, § 1, van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de Algemene bepalingen inzake Douane en Accijnzen, samen gelezen met de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate het de strafrechter de bevoegdheid geeft om personen die wegens een inbreuk op dit artikel strafrechtelijk worden veroordeeld tot de verbeurdverklaring van de niet aangehaalde goederen, te veroordelen tot de betaling van ...[+++]

2. L'article 221, § 1, de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises, combiné avec les articles 1382 et 1383 du Code civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il habilite le juge pénal à condamner au paiement de la contre-valeur des marchandises non retenues, en cas de non-représentation de celles-ci, les personnes qui sont condamnées pénalement, pour cause d'infraction à cet article, à la confiscation de ces marchandises, alors qu'en droit pénal commun, le juge pénal n'est pas compétent pour condamner au paiement de la contre-valeur de l'instrument ou de l'obje ...[+++]


Laat ik namens mijn fractie dít zeggen – en ik geloof dat ik uit het applaus mag afleiden dat ik misschien bij wijze van uitzondering voor alle afgevaardigden kan spreken: iemand die zich tegenover een land als Israël uitlaat zoals de Iraanse president heeft gedaan, schendt de fundamentele rechten en regels van de internationale gemeenschap. Ik vind dat een multinationaal parlement als het onze dat in de scherpste bewoordingen moet veroordelen.

Permettez-moi de dire à cette Assemblée, au nom de mon groupe - et, peut-être à titre exceptionnel, je pense que les applaudissements le montrent, au nom de tous les députés ici présents - que quiconque suit les lignes adoptées par le président iranien concernant Israël fait insulte aux lois et règles fondamentales de la communauté internationale, et je pense qu’un parlement multinational tel que le nôtre devrait dénoncer dans les termes les plus directs ce que ceux-ci expriment.


22. dringt er bij de Raad op aan de systematische discriminatie en voortdurende onderdrukking van vrouwen door het Afghaanse regime van de Talibaan, dat de fundamentele rechten van de vrouwen schendt en met recht een apartheidssysteem op grond van geslacht kan worden genoemd, krachtig te veroordelen, en voorts de systematische discriminatie van vrouwen door de regering van Saoedi-Arabië te veroordelen;

22. invite instamment le Conseil à condamner fermement la discrimination systématique et la répression constante des femmes par le régime afghan des Talibans, qui sapent leurs droits fondamentaux et qu'on peut avec raison considérer comme un "apartheid sexuel”, ainsi qu'à condamner fermement la discrimination systématique des femmes par le gouvernement de l'Arabie saoudite;


19. dringt er bij de Raad op aan de systematische discriminatie en permanente repressie van vrouwen door het Afghaanse regime van de Talibaan, dat de fundamentele rechten van de vrouwen schendt en een echt apartheidssysteem op grond van geslacht toepast, krachtig te veroordelen; veroordeelt tevens krachtig de systematische discriminatie van vrouwen door de regering van Saoedi-Arabië;

19. invite instamment le Conseil à condamner fermement la discrimination systématique et la répression permanente des femmes par le régime afghan des Talibans, qui sapent leurs droits fondamentaux et qu'on peut avec raison considérer comme un "apartheid sexuel"; de même, condamne fermement la discrimination systématique perpétrée à l'encontre des femmes par le gouvernement de l'Arabie saoudite;


Wanneer een land op grove wijze de universele waarden schendt, moet de internationale gemeenschap dat land veroordelen en, met respect voor het Handvest, gerichte druk uitoefenen om de situatie te doen wijzigen.

Quand un pays bafoue massivement les valeurs universelles, la communauté internationale se doit de le condamner et d'exercer, dans le respect de la Charte, des pressions ciblées pour faire évoluer la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schendt te veroordelen' ->

Date index: 2024-01-09
w