Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schendingen van mensenrechten in qatar moet gaan » (Néerlandais → Français) :

Wat de voorliggende Overeenkomst zelf betreft, onderstreept mevrouw Piryns dat, naast de problematiek van de investeringsakkoorden, het ook over de arbeidsomstandigheden en de schendingen van mensenrechten in Qatar moet gaan.

S'agissant de l'Accord à l'examen proprement dit, Mme Piryns souligne qu'outre la problématique des accords relatifs aux investissements, le texte doit aussi traiter des conditions de travail et des violations des droits humains au Qatar.


39. wenst dat het herziene beleid steun biedt aan partnerlanden bij het opbouwen van een solide staatsbestel voor het omgaan met veiligheidsvraagstukken, zoals doeltreffende wetshandhaving, terrorisme en georganiseerde misdaad, inlichtingen en veiligheid, waaronder cyberveiligheid, die moet worden ontwikkeld met volledige eerbiediging van de mensenrechten en gepaard moet gaan met grondige democratische controle ...[+++]

39. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le ...[+++]


39. wenst dat het herziene beleid steun biedt aan partnerlanden bij het opbouwen van een solide staatsbestel voor het omgaan met veiligheidsvraagstukken, zoals doeltreffende wetshandhaving, terrorisme en georganiseerde misdaad, inlichtingen en veiligheid, waaronder cyberveiligheid, die moet worden ontwikkeld met volledige eerbiediging van de mensenrechten en gepaard moet gaan met grondige democratische controle ...[+++]

39. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le ...[+++]


38. wenst dat het herziene beleid steun biedt aan partnerlanden bij het opbouwen van een solide staatsbestel voor het omgaan met veiligheidsvraagstukken, zoals doeltreffende wetshandhaving, terrorisme en georganiseerde misdaad, inlichtingen en veiligheid, waaronder cyberveiligheid, die moet worden ontwikkeld met volledige eerbiediging van de mensenrechten en gepaard moet gaan met grondige democratische controle ...[+++]

38. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le ...[+++]


De verdedigers van de mensenrechten, wier belangrijke rol in de preventie van conflicten en in de onthulling van schendingen van de mensenrechten niet meer moet worden aangetoond, hebben een bijzondere bescherming nodig.

Les défenseurs des droits humains, dont l'importance des rôles dans la prévention des conflits et dans la dénonciation des violations des droits de l'homme n'est plus à démontrer, nécessitent une protection particulière.


Het moet gaan om een open en controleerbare ruimte die gebaseerd is op de Europese beginselen van openheid, vrijheid en gastvrijheid, solidariteit, niet-discriminatie, respect voor mensenrechten en voor de menselijke waardigheid en respect voor de waarde van een multiculturele samenleving.

Il doit s'agir d'un espace ouvert et contrôlable fondé sur les principes européens d'ouverture, de liberté et d'hospitalité, de solidarité, de non-discrimination, de respect des droits de l'homme et de la dignité humaine et des valeurs d'une société multiculturelle.


5. benadrukt dat de politieke dialoog tussen de EU en de Iraakse autoriteiten vooral moet gaan over kwesties met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele – burgerlijke en individuele – vrijheden, met bijzondere vermelding van de aanhoudende beschuldiging van schendingen van de mensenrechten en de bescherming van alle religieuze en etnische ...[+++]

5. insiste pour que le dialogue politique entre l'Union européenne et les autorités iraquiennes porte en priorité sur les questions relatives au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales publiques et individuelles, en s'attachant tout particulièrement aux allégations continuelles de violations des droits de l'homme et à la défense des droits de toutes les minorités religieuses et ethniques, et pour qu'il s'intéresse davantage au renforcement des institutions démocratiques, à l'état de droit, à la bonne gouvernance, à la transparence, au respect du droit et à la réconciliation nationale; prie instamment le gouvernement ...[+++]


6. benadrukt dat de politieke dialoog tussen de EU en de Iraakse autoriteiten vooral moet gaan over kwesties met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele – burgerlijke en individuele – vrijheden, met bijzondere vermelding van de aanhoudende beschuldiging van schendingen van de mensenrechten en de bescherming van alle religieuze en etnische ...[+++]

6. insiste pour que le dialogue politique entre l'Union européenne et les autorités iraquiennes porte en priorité sur les questions relatives au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales publiques et individuelles, en s'attachant tout particulièrement aux allégations continuelles de violations des droits de l'homme et à la défense des droits de toutes les minorités religieuses et ethniques, et pour qu'il s'intéresse davantage au renforcement des institutions démocratiques, à l'état de droit, à la bonne gouvernance, à la transparence, au respect du droit et à la réconciliation nationale; prie instamment le gouvernement ...[+++]


De resolutie 1564, die op 18 september 2004 door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen, voorziet in de oprichting van een internationale onderzoekscommissie, die niet alleen de berichten over de schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht dient na te gaan, maar ook een antwoord moet geven op de vraag of er daden van genocide gesteld ...[+++]

La résolution 1564, adoptée le 18 septembre 2004 par le Conseil de sécurité des Nations unies, prévoit la création d'une commission internationale d'enquête, chargée non seulement d'enquêter immédiatement sur les informations faisant état de violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, mais aussi de déterminer si des actes de génocide ont eu lieu.


De resolutie 1564, die op 18 september 2004 door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen, voorziet in de oprichting van een internationale onderzoekscommissie, die niet alleen de berichten over de schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht dient na te gaan, maar ook een antwoord moet geven op de vraag of er daden van genocide gesteld ...[+++]

La résolution 1564, adoptée le 18 septembre 2004 par le Conseil de sécurité des Nations unies, prévoit la création d'une commission internationale d'enquête, chargée non seulement d'enquêter immédiatement sur les informations faisant état de violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, mais aussi de déterminer si des actes de génocide ont eu lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schendingen van mensenrechten in qatar moet gaan' ->

Date index: 2024-09-15
w