Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Grafschennis
Inbreuk op het EU-recht
Inbreuk op het communautaire recht
Inbreuk op het recht van de Europese Unie
Inbreukprocedure
Mensenrechten
Mensenrechtenschending
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Rechten van de mens
Schending van de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Schending van een graf
Schending van graven
Schending van het EG-verdrag
Schending van het EU-recht
Schending van het communautaire recht
Schending van het recht van de Europese Unie
Vaststelling van in gebreke blijven
Vernieling van graven

Traduction de «schending zou betekenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]

violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, ou détournement de pouvoir


grafschennis | schending van een graf | schending van graven | vernieling van graven

destruction de sépulture


mensenrechtenschending | schending van de mensenrechten | schending van de rechten van de mens

atteinte aux droits de l'homme | violation des droits de l'homme | violation des droits humains


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 4 november 2005 belast de voorzitter van de Parlementaire assemblée van de Raad van Europa de Commissie juridische vragen en mensenrechten, om na te gaan in welke mate het bestaan van geheime detentiecentra, voor zover dit zou aangetoond worden, een schending zou betekenen van de principes van de Europees verdrag van de rechten van de Mens en het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing.

Le 4 novembre 2005, le président de l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe charge la Commission des questions juridiques et des droits de l'homme d'examiner dans quelle mesure l'existence de centres de détention secrets, si elle était avérée, serait une violation tant des principes de la Convention européenne des droits de l'homme que de la Convention européenne pour la prévention de la torture.


Deze magistraat is de mening toegedaan dat het feit dat een betichte die niet over voldoende financiële middelen beschikt om de griffiekosten te vereffenen, geen afschrift van de stukken uit zijn strafdossier kan krijgen, terwijl meer gegoede betichten dat wel kunnen, een schending zou kunnen betekenen van de artikelen 10 en 11 (voorheen 6 en 6bis ) van de Grondwet.

Ce magistrat considère que les articles 10 et 11 (précédemment 6 et 6bis ) de la Constitution pourraient se trouver violés par le fait que le prévenu qui ne dispose pas de moyens financiers suffisants pour acquitter les droits de greffe ne peut obtenir copie des pièces du dossier répressif établi à sa charge, alors que les prévenus plus aisés peuvent lever une telle copie.


Het Argentijnse parlement weigert een overeenkomst goed te keuren die een dergelijke clausule bevat, omdat het van oordeel is dat dit een « schending van de Argentijnse soevereiniteit » zou betekenen.

Le parlement argentin refuse de ratifier des accords comportant pareille clause car il considère qu'une telle clause représente une atteinte à la souveraineté argentine ».


Deze magistraat is de mening toegedaan dat het feit dat een betichte die niet over voldoende financiële middelen beschikt om de griffiekosten te vereffenen, geen afschrift van de stukken uit zijn strafdossier kan krijgen, terwijl meer gegoede betichten dat wel kunnen, een schending zou kunnen betekenen van de artikelen 10 en 11 (voorheen 6 en 6bis ) van de Grondwet.

Ce magistrat considère que les articles 10 et 11 (précédemment 6 et 6bis ) de la Constitution pourraient se trouver violés par le fait que le prévenu qui ne dispose pas de moyens financiers suffisants pour acquitter les droits de greffe ne peut obtenir copie des pièces du dossier répressif établi à sa charge, alors que les prévenus plus aisés peuvent lever une telle copie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Argentijnse parlement weigert een overeenkomst goed te keuren die een dergelijke clausule bevat, omdat het van oordeel is dat dit een « schending van de Argentijnse soevereiniteit » zou betekenen.

Le parlement argentin refuse de ratifier des accords comportant pareille clause car il considère qu'une telle clause représente une atteinte à la souveraineté argentine ».


Deze steun is uiteraard niet enkel bestemd voor welbepaalde groepen want dit zou een schending betekenen van het onpartijdigheidsprincipe van humanitaire interventies.

Cette aide n'est évidemment pas destinée exclusivement à des groupes particuliers, car cela contreviendrait au principe d'impartialité des interventions humanitaires.


3. uit zich zeer bezorgd over het PRISM-programma dat in het geheim door de Amerikaanse autoriteiten wordt ingezet met medewerking van particuliere bedrijven, aangezien dit, als de momenteel beschikbare informatie wordt bevestigd, een ernstige schending zou betekenen van het grondrecht van de EU-onderdanen op privacy en gegevensbescherming;

3. exprime de graves préoccupations au sujet du programme Prism exécuté en secret par les autorités américaines, avec la collaboration d'entreprises privées, car il constituerait, à supposer que les informations actuellement disponibles soient confirmées, une grave violation du droit fondamental des citoyens de l'Union au respect de leur vie privée et à la protection de leurs données;


1. uit zich zeer bezorgd over de programma's PRISM en Tempora en andere soortgelijke programma's waarmee gegevens verzameld worden, omdat dit, als de momenteel beschikbare informatie wordt bevestigd, een ernstige schending zou betekenen van het grondrecht van de burgers en inwoners van de EU op privacy en gegevensbescherming, alsook van het recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven, de vertrouwelijkheid van communicatie, het vermoeden van onschuld, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van informatie en de vrijheid van ondernemerschap;

1. fait part des graves inquiétudes que lui inspirent tant le programme Prism et l'opération Tempora que les autres programmes similaires permettant de collecter des données, dès lors que, si les informations disponibles venaient à être confirmées, ces programmes constitueraient une grave violation du droit fondamental à la vie privée et à la protection des données dont peuvent se prévaloir les citoyens et les résidents de l'UE, ainsi qu'une violation du droit au respect de la vie privée et familiale, de la confidentialité des communications, de la présomption d'innocence, de la liberté d'expression, de la liberté d'information et de la ...[+++]


1. toont zich zeer bezorgd over het PRISM-programma en andere programma’s van dien aard waarmee gegevens verzameld worden, die, als de momenteel beschikbare informatie wordt bevestigd, een ernstige schending zouden betekenen van het grondrecht van de EU-onderdanen op privacy en gegevensbescherming;

1. fait part de sa vive inquiétude quant au programme Prism et aux autres programmes de même nature permettant la collecte de données, qui, si les informations disponibles à ce jour devaient se confirmer, constitueraient une violation grave du droit fondamental des citoyens de l'Union européenne au respect de la vie privée et à la protection des données;


E. overwegende dat het hoe dan ook ter discussie stellen van de territoriale integriteit van BiH niet alleen een schending zou betekenen van het Vredesakkoord van Dayton, op grond waarvan geen enkele entiteit het recht heeft zich van de republiek af te splitsen, maar tevens zou indruisen tegen de beginselen van tolerantie en vreedzaam samenleven tussen de etnische gemeenschappen, waarop de stabiliteit van de hele westelijke Balkan berust,

E. considérant que toute remise en question de l'intégrité territoriale de la Bosnie-et-Herzégovine ne constituerait pas seulement une violation de l'accord de paix de Dayton, selon lequel aucune entité n'a le droit de se séparer de la Bosnie-et-Herzégovine, mais irait également à l'encontre des principes de tolérance et de cohabitation pacifique entre les communautés ethniques sur lesquels repose la stabilité des Balkans occidentaux dans leur intégralité,


w