Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneden-Schelde
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
File mogelijk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Mogelijk ernstig risico
Mogelijk terrein
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Mogelijke plaats
Neventerm
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Psychogene impotentie

Traduction de «schelde mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer




mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers








Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. In geval van een aanvaring, een schadevaring, een stranding of schipbreuk van een schip, dan wel van een daarmee vergelijkbare gebeurtenis op de Schelde en haar mondingen kunnen de commissarissen, zo mogelijk gezamenlijk, een onderzoek instellen of doen instellen naar de omstandigheden en oorzaken terzake en daarvan proces-verbaal opmaken.

1. En cas de collision, d'échouage ou de naufrage d'un navire, de dommages causés par un navire ou de tout incident analogue sur l'Escaut ou dans l'une de ses embouchures, les commissaires pourront, conjointement si possible, ouvrir ou faire ouvrir une enquête sur les circonstances et les causes de l'incident et en dresser procès-verbal.


1. In geval van een aanvaring, een schadevaring, een stranding of schipbreuk van een schip, dan wel van een daarmee vergelijkbare gebeurtenis op de Schelde en haar mondingen kunnen de commissarissen, zo mogelijk gezamenlijk, een onderzoek instellen of doen instellen naar de omstandigheden en oorzaken terzake en daarvan proces-verbaal opmaken.

1. En cas de collision, d'échouage ou de naufrage d'un navire, de dommages causés par un navire ou de tout incident analogue sur l'Escaut ou dans l'une de ses embouchures, les commissaires pourront, conjointement si possible, ouvrir ou faire ouvrir une enquête sur les circonstances et les causes de l'incident et en dresser procès-verbal.


Dat zij echter verduidelijkt dat een dergelijke accidentele breuk (openen van de karst, scheuring) beheersbaar blijft; dat de injectie van consolidatie- en van dichtingsmateriaal in de bodem van de Schelde mogelijk is, zoals wordt bewezen door de verwezenlijking van dergelijke werkzaamheden in de regio van Doornik (Kain); dat de milieueffectenstudie alsook de studie van AQUALE vermeldt in bijlage 7 bij de milieueffectenstudie aangeven dat deze procedés doeltreffend zijn gebleken en het via afdichting mogelijk maakten de lozing van het water van de stroom in het onderliggende karstnetwerk te stoppen (ES, fase 2, p. 83);

Qu'elle précise toutefois qu'une telle rupture accidentelle (ouverture du karst, fissuration) reste maîtrisable; que l'injection de matériaux de consolidation et de colmatage au fond de l'Escaut est possible, comme le prouve la réalisation de tels travaux dans la région de Tournai (Kain); que l'étude d'incidences ainsi que l'étude d'AQUALE reprise en annexe 7 de l'étude d'incidences, indiquent que ces procédés se sont révélés efficaces et ont permis, par colmatage, de stopper le déversement de l'eau du fleuve dans le réseau karstique sous-jacent (EI, phase 2, p. 83);


De heer Jacques HENNOT c.s. hebben de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 37/7) met het oog op de opneming van een ontginningsgebied bestemd om de exploitatie mogelijk te maken van een nieuwe kalksteenafzetting op de linkeroever van de Schelde op het grondgebied van Antoing (Calonne en Bruyelle) en van Doornik (Saint-Maur).

M. Jacques HENNOT et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche 37/7) en vue de l'inscription d'une zone d'extraction destinée à permettre l'exploitation d'un nouveau gisement de calcaire en rive gauche de l'Escaut sur le territoire d'Antoing (Calonne et Bruyelle) et de Tournai (Saint-Maur).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Christian MALICE c.s. hebben de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 37/7) met het oog op de opneming van een ontginningsgebied bestemd om de exploitatie mogelijk te maken van een nieuwe kalksteenafzetting op de linkeroever van de Schelde op het grondgebied van Antoing (Calonne en Bruyelle) en van Doornik (Saint-Maur).

M. Christian MALICE et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche 37/7) en vue de l'inscription d'une zone d'extraction destinée à permettre l'exploitation d'un nouveau gisement de calcaire en rive gauche de l'Escaut sur le territoire d'Antoing (Calonne et Bruyelle) et de Tournai (Saint-Maur).


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Overwegende dat er vastleggings- en ordonnanceringskredieten dienen te worden overgedragen naar basisallocatie 63.07 van programma 02 van organisatie-afdeling 13 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001, om tegemoet te komen aan de beslissing die de Waalse Regering getroffen heeft tijdens diens vergadering van 12 april 2001 om, enerzijds, de bescherming en de valorisering van oude Schelde-armen mogelijk te maken door middel van inrichtingen met als doel de exploitatie van alle aspecten van de sites (toerisme, visteelt, natuur, geschiedenis) en, anderzijds, de valorisering mogelijk te maken van ...[+++]

Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et d'ordonnancement à l'allocation de base 63.07 du programme 02 de la division organique 13 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2001, afin de rencontrer la décision du Gouvernement wallon en sa séance du 12 avril 2001, afin, d'une part, de permettre la protection et la valorisation d'anciens bras de l'Escaut par des aménagements permettant l'exploitation de toutes les facettes des sites (touristiques, piscicole, naturelle et historique), et, d'autre part, la valorisation des jardins suspendus de la ville de Thuin pour redynamiser le ...[+++]


2. Is in de planning rekening gehouden met een mogelijke aftakking van de noord-zuidtunnel onder de Schelde naar het Waasland?

2. A-t-on tenu compte, pour la planification, d'une éventuelle ramification du tunnel nord-sud vers le pays de Waas sous l'Escaut?


- Op 13 juni ondervroeg ik de minister over de conformiteit van de inplanting van een windmolenpark op de Vlakte van de Raan met de langetermijnvisie op het Schelde-estuarium en het mogelijke protest van Nederland.

- Le 13 juin, j'ai interrogé la ministre sur la conformité de l'implantation d'un parc d'éoliennes sur la Vlakte van de Raan avec une vision à long terme concernant l'estuaire de l'Escaut, et sur les protestations éventuelles des Pays-Bas.


Als de huidige vervuiling van de Zenne als gevolg heeft dat de waterkwaliteit van de Schelde wezenlijk kan worden bedreigd, moet toepassing worden gemaakt van artikel 3.2, d), van het Scheldeverdrag dat de verdragsluitende partijen ertoe verplicht zo spoedig mogelijk de partijen te informeren die daardoor kunnen worden getroffen.

Si l'actuelle pollution de la Senne entraîne effectivement des risques pour la qualité de l'eau de l'Escaut, on devra appliquer l'article 3.2, d), de l'Accord international sur l'Escaut qui oblige les partie contractantes à informer dans les meilleurs délais les parties qui peuvent être affectées par la pollution.


w