Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSO
Contacten leggen met culturele partners
Contacten onderhouden met culturele partners
Dichtheid
Feitelijk samenwonende partner
Misbruik van partner
Netwerk voor het openlijk zoeken naar partners
Oplossend vermogen
Overlijden van partner
Partner van huisarts
Resolutie
Scheidend vermogen
Scheidende functie
Vlakke kernspinresonantie met groot scheidend vermogen
Wettelijk samenwonende partner

Traduction de «scheidende partners » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners

assurer la liaison avec les partenaires culturels


netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]

bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]


vlakke kernspinresonantie met groot scheidend vermogen

résonance magnétique nucléaire à haute résolution à deux dimensions | RMN à haute résolution à deux dimensions


dichtheid | oplossend vermogen | resolutie | scheidend vermogen

résolution




partner van huisarts

partenaire du médecin généraliste




feitelijk samenwonende partner

partenaire cohabitant de fait


wettelijk samenwonende partner

partenaire cohabitant légal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo doet zich het bizarre fenomeen voor dat scheidende partners over alles een akkoord hebben, in eerste instantie over de kinderen en de verdeling van de roerende goederen, maar de verdeling van het onroerend goed of de onroerende goederen ruzie veroorzaakt, met alle gevolgen van dien op die dingen waarover een akkoord is.

C'est ainsi que l'on assiste au phénomène étrange des partenaires en instance de séparation qui, ayant trouvé un accord sur tous les points — en premier lieu sur les enfants et le partage des biens mobiliers — se disputent sur le partage du ou des biens immobiliers, avec toutes les conséquences que cela peut avoir sur les points déjà convenus.


Dit om te garanderen dat de schattingsprocedure enkel door scheidende partners gebruikt wordt.

Le but de cette vérification est de garantir que seuls les partenaires en instance de séparation aient recours à la procédure d'évaluation.


Zo doet zich het bizarre fenomeen voor dat scheidende partners over alles een akkoord hebben, in eerste instantie over de kinderen en de verdeling van de roerende goederen, maar de verdeling van het onroerend goed of de onroerende goederen ruzie veroorzaakt, met alle gevolgen van dien op die dingen waarover een akkoord is.

C'est ainsi que l'on assiste au phénomène étrange des partenaires en instance de séparation qui, ayant trouvé un accord sur tous les points — en premier lieu sur les enfants et le partage des biens mobiliers — se disputent sur le partage du ou des biens immobiliers, avec toutes les conséquences que cela peut avoir sur les points déjà convenus.


Het doel van huidig wetsvoorstel is een procedure tot snelle schatting of waardebepaling van het onroerend goed of de onroerende goederen van de scheidende partners, zowel gehuwden als samenwoners, onder welke vorm ook, mogelijk te maken, waardoor conflicten in dat verband in de kiem worden gesmoord en dus het aantal vechtscheidingen spectaculair zal verminderen.

La présente proposition de loi a pour but de permettre une procédure accélérée d'estimation ou de détermination de la valeur du ou des biens immobiliers des partenaires en instance de séparation, qu'ils soient mariés ou cohabitants sous quelque forme que ce soit, afin de tuer dans l'oeuf tout conflit à cet égard et, par voie de conséquence, de réduire spectaculairement le nombre de divorces conflictuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom wordt ook in tijd een bufferperiode, een zeker tijdsverloop ingebouwd om de schatting eenzijdig te kunnen vragen, hetzij drie maanden te rekenen vanaf het tijdstip dat de scheidende partners een aparte domicilie hebben.

C'est la raison pour laquelle on prévoit également un délai d'attente avant de pouvoir demander unilatéralement l'estimation, à savoir trois mois à compter du moment où les partenaires en instance de séparation n'habitent plus sous le même toit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheidende partners' ->

Date index: 2024-11-01
w