Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval
Scheepvaartongeval

Traduction de «scheepvaartongeval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gerechtelijk onderzoek bij een scheepvaartongeval

conservation des preuves concernant un accident de navigation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de FOSO overeenkomstig artikel 9, § 1, een veiligheidsonderzoek instelt naar een scheepvaartongeval waarbij een zeevarende op wie MLC van toepassing is, overleden is of ernstige verwondingen heeft opgelopen, is dit tevens een onderzoek overeenkomstig voorschrift 5.1.6 van MLC".

Lorsque, conformément à l'article 9, § 1, une enquête de sécurité est menée par l'OFEAN sur un accident de navigation ayant tué ou blessé grièvement un marin auquel s'applique la MLC, elle est également considérée comme une enquête au sens de la règle 5.1.6 de la MLC».


Na deze scheepvaartongevallen is aangetoond dat er geen dwingende internationale regelgeving bestond voor het voeren van een technisch onderzoek naar de oorzaken van een scheepvaartongeval of incident » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1931/001, p. 6).

Il a été prouvé qu'il n'existait aucune réglementation internationale impérative pour effectuer un examen technique sur l'origine d'un accident de navigation ou d'un incident » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1931/001, p. 6).


De huidige tekst van artikel 32, eerste alinea, van de wet van 5 mei 1936 op de binnenbevrachting luidt : « De schipper is niet aansprakelijk voor de schade aan de lading toegebracht door een scheepvaartongeval, zelfs indien dit ongeval aan een stuurfout te wijten is, maar om voor die ontheffing in aanmerking te komen moet hij een bewijs overleggen van classificatie overeenkomstig de regels bij koninklijk besluit te stellen, en aantonen dat hij op het ogenblik van het ongeval aan boord was en er een schippersknecht van ten minste 18 jaar voortdurend in zijn dienst had».

Le texte actuel du premier alinéa de l'article 32 de la loi du 5 mai 1936 sur l'affrètement fluvial, est rédigé comme suit: « Le batelier n'est pas responsable du dommage occasionné à la cargaison par un accident de navigation, même si cet accident est dû à une fausse manoeuvre dans la conduite du bateau, mais il doit, pour bénéficier de cette exonération, produire un certificat de classification dans les conditions qui seront fixées par un arrêté royal et établir qu'au moment de l'accident il était à bord et y avait à son service, d'une façon permanente, un aide-batelier, âgé de 18 ans au moins».


«De schipper is niet aansprakelijk voor de schade aan de lading toegebracht door een scheepvaartongeval, zelfs indien dit ongeval aan een stuurfout te wijten is, maar om voor die ontheffing in aanmerking te komen moet hij een bewijs overleggen waaruit blijkt dat het vaartuig voldoet aan de technische voorschriften voor binnenschepen vastgesteld door de Koning en aantonen dat hij op het ogenblik van het ongeval aan boord was en het vaartuig bemand was in overeenstemming met de door de Koning voorgeschreven regels».

«Le batelier n’est pas responsable du dommage occasionné à la cargaison par un accident de navigation, même si cet accident est dû à une fausse manœuvre dans la conduite du bateau, mais il doit, pour bénéficier de cette exonération, produire une preuve dont il ressort que le bâtiment répond aux conditions techniques pour les bateaux de navigation intérieure, fixées par le Roi, et établir qu’au moment de l’accident il était à bord et que le bâtiment disposait d’un équipage conformément aux règles prescrites par le Roi».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze teksten zijn voor België in werking getreden respectievelijk op 6 mei 1975 en 30 maart 1983 zodat de overheid thans niet enkel maatregelen kan treffen binnen de territoriale wateren maar ook daarbuiten indien er een dreiging van milieuschade ontstaat tengevolge van een scheepvaartongeval.

Ces textes sont respectivement entrès en vigueur en Belgique le 6 mai 1975 et le 30 mars 1983, et permettent à présent aux autorités de prendre des mesures non seulement à l'intérieur des eaux territoriales mais aussi au-delà de celles-ci lorsque l'environnement risque d'être endommagé par suite d'une catastrophe maritime.


In de wet staat dat het Maritiem Informatiekruispunt (MIK), elke overheidsinstantie, elke openbare officier, en elke ambtenaar in de uitoefening van zijn ambt die kennis krijgt van een scheepvaartongeval of incident, dat onmiddellijk moet melden aan FOSO.

La loi stipule que le Carrefour d'information maritime (MIK), toute autorité, tout officier ou fonctionnaire public qui, dans l'exercice de ses fonctions, a connaissance d'un accident de navigation ou d'un incident, doit en informer immédiatement l'OFEAN.


In de wet staat dat het Maritiem Informatiekruispunt (MIK), elke overheidsinstantie, elke openbare officier, en elke ambtenaar in de uitoefening van zijn ambt die kennis krijgt van een scheepvaartongeval of incident, dat onmiddellijk moet melden aan FOSO.

La loi stipule que le Carrefour d'information maritime (MIK), toute autorité, tout officier ou fonctionnaire public qui, dans l'exercice de ses fonctions, a connaissance d'un accident de navigation ou d'un incident, doit en informer immédiatement l'OFEAN.


2) « zeer ernstig scheepvaartongeval » : een scheepvaartongeval dat met zich meegebracht heeft :

2) « accident de navigation très grave » : un accident de navigation ayant entraîné :


In dit deel wordt het scheepvaartongeval of incident gereconstrueerd aan de hand van een opeenvolging van gebeurtenissen in chronologische volgorde voor, tijdens en na het scheepvaartongeval of incident, en de rol van alle actoren en factoren (d.w.z. personen, materialen, omgeving, apparatuur of externe factoren).

Cette partie reconstitue l'accident de navigation ou l'incident en présentant la chronologie des événements qui se sont déroulés avant, pendant et après l'accident de navigation ou l'incident et le rôle joué par chaque élément (personne, matériel, environnement, équipement ou agent externe).


16° « zeer ernstig scheepvaartongeval » : een scheepvaartongeval dat met zich meegebracht heeft :

16° « accident de navigation très grave » : un accident de navigation ayant entraîné :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepvaartongeval' ->

Date index: 2020-12-17
w