Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

Traduction de «schandalig vindt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsziekte waarvoor schadeloosstelling plaats vindt

maladie professionnelle indemnisée | MPI


(indien geen beproeving door het vullen met water plaats vindt, moet de waterdichtheid door bespuiting worden aangetoond)

essai à la lance


de stemming vindt plaats op twee achtereenvolgende dagen

les opérations de vote s'étendent sur deux jours consécutifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij vindt het schandalig dat de zelfstandigen eens te meer worden getroffen door parafiscale maatregelen, vooral gezien de omvang van de boetes die in het vooruitzicht worden gesteld.

Il trouve outrancière la pratique qui consiste à viser une fois de plus les indépendants par des mesures parafiscales, surtout eu égard au montant des amendes projetées.


De heer Philippe Mahoux, senator, vindt het huidige voorstel dat ondermeer een vasthouding van 18 maanden zou inhouden, schandalig en veel te verregaand.

M. Philippe Mahoux, sénateur, estime que la proposition actuelle, qui envisage notamment un maintien en centre fermé pendant 18 mois, est scandaleuse et tout à fait excessive.


De heer Philippe Mahoux, senator, vindt het huidige voorstel dat ondermeer een vasthouding van 18 maanden zou inhouden, schandalig en veel te verregaand.

M. Philippe Mahoux, sénateur, estime que la proposition actuelle, qui envisage notamment un maintien en centre fermé pendant 18 mois, est scandaleuse et tout à fait excessive.


Hij vindt het schandalig dat de zelfstandigen eens te meer worden getroffen door parafiscale maatregelen, vooral gezien de omvang van de boetes die in het vooruitzicht worden gesteld.

Il trouve outrancière la pratique qui consiste à viser une fois de plus les indépendants par des mesures parafiscales, surtout eu égard au montant des amendes projetées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is wel duidelijk dat u dat het alleen maar schandalig vindt omdat de Commissie niet meedoet met de politieke show die u wilt opvoeren. De Commissie heeft een serieus commentaar op de situatie geleverd.

Tout ce que je peux répondre à cela, c’est que c’est clairement scandaleux à vos yeux parce que la Commission ne s’associe pas au show politique que vous voulez créer et a commenté sérieusement la situation.


Uit de toon van het verslag maak ik op dat de heer Casaca het ronduit schandalig vindt dat de wetgeving van een lidstaat prevaleert boven die van de Commissie, iets wat God verhoede!

En effet, à en juger par le ton qu’il emploie, M. Casaca a l’air positivement surpris de découvrir que les lois d’un État membre puissent prévaloir sur celle de la Commission: Dieu nous préserve!


Welnu, als dit waar is, kan dit betekenen dat of elke vierde Duitser in dit gebouw dit ook vindt – wat op zich schandalig zou zijn – of deze Duitse delegatie in het Europees Parlement is niet de stem van het hele Duitse volk.

Si cela est vrai, cela signifie soit que, dans cet hémicycle, un Allemand sur quatre trouve de bons côtés au national-socialisme – ce qui serait proprement scandaleux – soit que la délégation allemande au Parlement européen ne représente pas la voix de l'ensemble de sa nation.


7. vindt het schandalig dat de lidstaten in het algemeen dermate tekortschieten in de naleving van hun meldingsplicht dat het zelfs in 2001 niet mogelijk is de inachtneming van de eerste termijn - peildatum eind 1998 - te verifiëren, en nodigt de nalatige lidstaten uit onverwijld alle uit hoofde van de richtlijn bestaande meldingsplichten na te komen, vooral nu ook de termijn voor de tweede fase - eind 2000 - inmiddels is verstreken en hierover nog helemaal geen bruikbare gegevens beschikbaar zijn;

7. estime scandaleux que, d'une manière générale, les États membres se conforment insuffisamment à leur obligation de fournir des informations au point que, même en 2001, il est impossible de vérifier si le premier délai (fin 1998) a été respecté et demande instamment aux États membres retardataires de satisfaire sans délai à toutes les obligations qui leur incombent en la matière en vertu de la directive, d'autant plus que, entre-temps, le délai fixé pour la deuxième étape (fin 2000) est également échu et que, de surcroît, il n'existe absolument aucune information qui soit exploitable;


15. vindt het schandalig dat de lidstaten zelfs nadat in de Joegoslavische crisis gebleken is dat nationaal of bilateraal optreden niet volstaat, nog steeds aarzelen om permanente instrumenten en voldoende middelen vast te stellen om de massale toevloed van vluchtelingen op solidaire wijze het hoofd te bieden en hun tijdelijk bescherming te bieden (te denken is aan het Europees fonds voor vluchtelingen dat het Europees Parlement voorstelt) en verzoekt de Europese Raad om voor de Raad een termijn vast te stellen waarbinnen een regeling tot stand gekomen moet zijn;

15. considère comme scandaleux, alors que la crise yougoslave a mis à nu l’inadéquation des réponses fondées sur une base nationale ou bilatérale, que les États membres répugnent à se doter d’instruments permanents et de ressources suffisantes pour faire face de manière solidaire à l’afflux de réfugiés et pour assurer leur protection temporaire (cf. le Fonds européen pour les réfugiés, prévu par le Parlement européen) et invite le Conseil européen à fixer au Conseil un délai pour l’adoption d’une réglementation de cette nature ;


In 1999 weigert hij de ministerportefeuille in de Waalse regering die hem wordt aangeboden, omdat hij de inflatie van de ministerposten schandalig vindt.

En 1999, il refuse le poste ministériel qui lui est proposé au sein du gouvernement wallon, jugeant scandaleuse l'inflation du nombre de ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schandalig vindt' ->

Date index: 2024-10-16
w