Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schandalen die zich zouden hebben voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

Het spreekt voor zich dat, ingevolge artikel 4, § 2, lid 3, en uit artikel 6, § 2, lid 3, van het ontwerpbesluit, de staatswaarborg definitief verworven blijft voor de slachtoffers van kernongevallen die zich zouden hebben voorgedaan tijdens de geldigheidsduur van de staatswaarborg, zelfs al duikt de schade pas op of wordt de vergoeding ervan pas gevorderd na het beëindigen van het programma.

Il est bien entendu, et cela découle de l'article 4, § 2, alinéa 3, ainsi que de l'article 6, § 2, alinéa 3, du projet d'arrêté, que la garantie de l'Etat restera acquise au bénéfice des victimes d'accidents nucléaires qui seraient survenus pendant la durée de validité de la garantie de l'Etat même si le dommage ne se manifeste ou que l'indemnisation n'en est réclamée qu'après l'expiration du programme.


Indien het vijfde lid niet van toepassing is, wordt de werkelijke waarde van de in het eerste tot derde lid bedoelde bestanddelen vermoed overeen te stemmen met de aanschaffings- of beleggingswaarde ervan verminderd met de waardeverminderingen en afschrijvingen die zich overeenkomstig de bepalingen van dit Wetboek zouden hebben voorgedaan, tenzij he ...[+++]

Dans le cas où l'alinéa 5 n'est pas applicable, la valeur réelle des éléments visés aux alinéas 1 à 3 est présumée correspondre à la valeur d'investissement ou de revient de ceux-ci, diminuée des réductions de valeur et des amortissements qui pourraient être actés conformément aux dispositions du présent Code, à moins que l'inverse soit démontré".


Zij vestigt er de aandacht op dat de situatie zich sedert 2001 heeft gewijzigd en oplossingen moeten worden gevonden voor de problemen die zich sedertdien hebben voorgedaan.

Elle attire l'attention sur le changement de contexte depuis 2001 et sur la nécessité de trouver de nouvelles solutions aux problèmes rencontrés dans ce nouveau cadre.


Wanneer in de naderings- of klimfase van de vlucht windschering werd gemeld of voorspeld, maar die omstandigheden zich niet hebben voorgedaan, dient de gezagvoerder de bevoegde eenheid voor luchtverkeersdiensten zo snel mogelijk op de hoogte te stellen tenzij de gezagvoerder heeft kunnen constateren dat een vorig luchtvaartuig de bevoegde eenheid voor luchtverkeersdiensten daarvan al op de hoogte heeft gesteld.

Lorsque des conditions de cisaillement de vent ont été indiquées pendant les phases de montée ou d’approche ou qu’elles ont été prévues mais n’ont pas été rencontrées, le commandant de bord en informe les organismes des services de la circulation aérienne compétents dès que possible, sauf si le pilote commandant de bord sait que les organismes des services de la circulation aérienne compétents ont déjà été informés de ce fait par un aéronef précédent.


Die verschuiving van ontvangsten heeft er voor gezorgd dat in de Vlaamse gemeenten, het nadeel van de vertraging van de inkohieringen die zich gelijkmatig hebben voorgedaan over de drie Gewesten in 2015, geheel of gedeeltelijk is uitgevlakt.

Ce glissement des recettes a engendré que, pour les communes flamandes, l'inconvénient du ralentissement des enrôlements qui a eu lieu uniformément pour les trois Régions en 2015, est entièrement ou partiellement résorbé.


welke lidstaten hebben gekozen voor plafonnering van de hoeveelheid biobrandstoffen geproduceerd uit granen en andere zetmeelrijke gewassen, suikers en oliegewassen en uit primair voor energiedoeleinden als hoofdgewas op landbouwgrond geteelde gewassen, die wordt meegerekend met het oog op het in artikel 7 bis van Richtlijn 98/70/EG vermelde streefcijfer en of zich problemen hebben voorgedaan bij de uitvoering of de verwezenlijking van het in artikel 7 bis van Richtlijn 98/70/EG vermelde streefcijfer.

les États membres qui ont choisi de limiter les quantités de biocarburants produites à partir de céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières et oléagineuses et à partir de cultures cultivées en tant que cultures principales essentiellement à des fins de production d'énergie sur des terres agricoles afin d'atteindre l'objectif énoncé à l'article 7 bis de la directive 98/70/CE et les problèmes de mise en œuvre ou de réalisation de l'objectif énoncé à l'article 7 bis de la directive 98/70/CE qui se sont éventuellement posés.


Ten slotte zie ik weinig redenen om aan te nemen dat zich recent in de Belgische ambassade in Kiev problemen in verband met het taalgebruik zouden hebben voorgedaan, zoals u laat uitschijnen in de inleiding van uw vraag.

Finalement, je ne vois que peu de motifs donnant à penser qu'il s'est récemment produit des problèmes relatifs à l'usage des langues à l'ambassade de Belgique à Kiev, comme vous le laissez entendre dans l'introduction de votre question.


Op mijn laatste vraag in verband met de horeca werd me gemeld dat op 10 april 2015 17 951 horeca uitbatingen zich zouden hebben geregistreerd (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 207).

En réponse à ma dernière question relative au secteur horeca, il m'a été précisé que 17 951 établissements horeca étaient enregistrés au 10 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 207).


1. Ik beschik niet over cijfers omtrent het aantal politieposten die zouden gesloten zijn, noch over de namen van de politiezones waar dit zich zou hebben voorgedaan.

1. Je ne dispose pas de chiffres concernant le nombre de postes de police qui ont été fermés, de même que les noms des zones de police où cela s'est produit.


Hetzelfde zou zich hebben voorgedaan aan de kust en in verschillende grensposten. Volgens die getuigenissen zou de politie controles op grond van ethnic profiling hebben uitgevoerd en zouden de politieagenten alle vreemdelingen die niet over de wettelijk vereiste verblijfsdocumenten beschikten, hebben opgepakt.

D'après ces témoignages, la police aurait effectué des contrôles "au faciès" et procédé à l'interpellation de tous les étrangers ne disposant pas des documents de séjour requis par la loi.


w