Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheidsvordering
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Recht op schadevergoeding
Schadevergoeding
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoek om schadevergoeding
Verzoek tot schadevergoeding
Vordering tot schadevergoeding

Vertaling van "schadevergoeding op verzoek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






recht op compensatie/schadevergoeding | recht op schadevergoeding

droit de compensation


algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


vordering tot schadevergoeding

action en dommages et intérêts




aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese verordening 1371/2007 stelt in artikel 17 punt 2 echter dat de schadevergoeding op verzoek van de reiziger wordt uitbetaald in geld. Reizigers die bij hun aanvraag uitdrukkelijk daarom verzoeken, worden inderdaad in geld uitbetaald, zoals enkele reizigers me wisten te vertellen.

Le règlement européen 1371/2007 prévoit, en son article 17, 2), que l’indemnisation est payée en espèces à la demande du voyageur.


de Raad en/of de Commissie veroordelen tot betaling van schadevergoeding aan verzoekers voor de immateriële en materiële schade die zij hebben geleden wegens de onrechtmatige oplegging van EU-sancties aan verzoekers doordat hun namen zijn opgenomen (en vervolgens tot in 2012 gehandhaafd) in de bijlage bij verordening (EG) nr. 314/2004 van de Raad bij respectievelijk: gemeenschappelijk standpunt 2009/68/GBVB van de Raad en verordening (EG) nr. 77/2009 van de Commissie; besluit 2010/92/GBVB van de Raad en verordening (EU) nr. 173/2010 ...[+++]

condamner le Conseil et/ou la Commission à indemniser les requérants du préjudice moral et matériel subi en raison des sanctions illégalement imposées par l’UE lorsque les noms des requérants ont été ajoutés (et maintenus jusqu’en 2012) à l’annexe du règlement (CE) no 314/2004 par le biais, respectivement, de la position commune 2009/68/PESC du Conseil et du règlement (UE) de la Commission no 77/2009; de la décision 2010/92/PESC du Conseil et du règlement (UE) de la Commission no 173/2010 et de la décision 2011/101/PESC du Conseil et du règlement (UE) de la Commission no 174/2011.


de Europese Unie veroordelen tot betaling van schadevergoeding aan verzoeker;

condamner l’Union européenne à dédommager le requérant et,


Indien het Bureau in zijn beslissing het verzoek afwijst nadat het vastgesteld heeft dat een derde aansprakelijk kan worden gesteld, kunnen de verzoekers schadevergoeding vorderen volgens het gemene recht.

Si la décision du Bureau rejette la demande après avoir constaté que la responsabilité d'un tiers peut être recherchée, les requérants peuvent réclamer réparation du dommage selon le droit commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het Bureau in zijn beslissing het verzoek afwijst nadat het vastgesteld heeft dat een derde aansprakelijk kan worden gesteld, kunnen de verzoekers schadevergoeding vorderen volgens het gemene recht.

Si la décision du Bureau rejette la demande après avoir constaté que la responsabilité d'un tiers peut être recherchée, les requérants peuvent réclamer réparation du dommage selon le droit commun.


Indien het Bureau in zijn beslissing het verzoek afwijst nadat het vastgesteld heeft dat een derde aansprakelijk kan worden gesteld, kunnen de verzoekers schadevergoeding vorderen volgens het gemene recht.

Si la décision du Bureau rejette la demande après avoir constaté que la responsabilité d'un tiers peut être recherchée, les requérants peuvent réclamer réparation du dommage selon le droit commun.


« Bij toepassing van artikel 38, moet het verzoek tot schadevergoeding uiterlijk worden ingediend zestig dagen na de kennisgeving van het arrest waarbij de beroepsprocedure wordt afgesloten.

« En cas d'application de l'article 38, la demande d'indemnité doit être introduite au plus tard soixante jours après la notification de l'arrêt qui clôt la procédure de recours.


Aangezien de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het verstrekken van uitrusting en vervoer ten behoeve van de civiele beschermingsbijstand die zij in het kader van het mechanisme aanbieden en de Commissie alleen een ondersteunende rol heeft bij de financiering van aanvullende vervoermiddelen op verzoek van de lidstaten, moeten de financiële belangen van de Gemeenschap in verband met eventuele schadevergoeding worden gevrijwaard door te bepalen dat het deelnemende land dat om vervoersteun verzoekt, geen verzoek om schadevergoeding bij ...[+++]

Étant donné qu’il appartient aux États membres de fournir l’équipement et le transport de l’aide relevant de la protection civile qu’ils offrent dans le cadre du mécanisme et compte tenu du fait que la Commission a uniquement un rôle de soutien dans le financement des moyens de transport supplémentaires à la demande des États membres, il y a lieu de sauvegarder les intérêts financiers de la Communauté en ce qui concerne l’indemnisation des dommages en prévoyant que, sauf en cas de dol ou de faute grave dûment établi, l’État participant qui demande une aide au transport s’abstient de formuler toute demande d’indemnisation à la Communauté ...[+++]


b) de verzekeringsonderneming tot wie het verzoek tot schadevergoeding is gericht of haar schaderegelaar, een met redenen omkleed antwoord geeft op alle punten van het verzoek tot schadevergoeding wanneer de aansprakelijkheid wordt betwist of de schade niet volledig is gekwantificeerd.

b) l'entreprise d'assurance à qui la demande d'indemnisation a été présentée ou son représentant chargé du règlement des sinistres est tenu de donner une réponse motivée aux éléments invoqués dans la demande, dans les cas où la responsabilité est rejetée ou n'a pas été clairement établie ou lorsque le dommage n'a pas été entièrement quantifié.


Overwegende evenwel dat het slachtoffer van een door een niet-verzekerd voertuig veroorzaakt ongeval in sommige Lid-Staten moet bewijzen dat diegene die aansprakelijk is geen schadevergoeding kan of wil betalen, alvorens hij bij het orgaan een verzoek tot schadevergoeding kan indienen; dat het orgaan beter dan het slachtoffer in staat is verhaal te nemen op degene die aansprakelijk is; dat derhalve dient te worden voorkomen dat dit orgaan kan eisen dat het slachtoffer voor het verkrijgen van schadevergoeding aantoont dat de veroorza ...[+++]

considérant toutefois que, dans le cas d'un accident causé par un véhicule non assuré, la victime est tenue dans certains États membres de prouver que la partie responsable n'est pas en mesure ou refuse de l'indemniser, avant de pouvoir faire appel audit organisme; que celui-ci est mieux placé que la victime pour engager une action contre la partie responsable; que, en conséquence, il convient d'éviter que cet organisme puisse exiger, pour indemniser la victime, que celle-ci établisse que le responsable n'est pas en mesure ou refuse de payer;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadevergoeding op verzoek' ->

Date index: 2024-10-11
w