Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schadevergoeding kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

De geachte minister had immers op 11 december 2008 (vraag om uitleg nr. 4-591, Handelingen nr. 4-52, blz. 56) meegedeeld dat er voor niet-samenwonende erfgenamen ook een regeling zou getroffen worden, zodat ook zij van schadevergoeding kunnen genieten.

En effet, la ministre avait indiqué le 11 décembre 2008 (demande d'explications n° 4-591, Annales n° 4-52, p. 56) qu'une réglementation serait prise pour les héritiers non cohabitants, de manière à ce qu'ils puissent aussi bénéficier d'un dédommagement.


In dergelijke gevallen zal de werkgever geen immuniteit genieten en zal het slachtoffer een vordering tot schadevergoeding kunnen instellen, zij het enkel als de ingebrekestelling volgende elementen vermeldde: - het gevaar waaraan de werkgever zijn werknemers blootstelde; - de vastgestelde overtredingen; - de passende maatregelen die moeten worden genomen; - de informatie volgens welke het slachtoffer (of diens rechthebbende) bij een arbeidsongeval over de mogelijkheid beschikt een burgerlijke schadevergoedings ...[+++]

Dans pareil cas, l'employeur ne sera pas immunisé et la victime pourra agir en dommages et intérêts uniquement si la mise en demeure contenait les éléments suivants: - le danger auquel il exposait ses travailleurs; - les infractions constatées; - les mesures adéquates à adopter; - l'information selon laquelle la victime (ou son ayant droit) a, en cas d'accident du travail, la possibilité d'introduire une demande civile d'indemnisation si l'employeur néglige de prendre les mesures adéquates.


2". Tijdelijke" morele schadevergoeding : de slachtoffers van een overval die tijdelijk arbeidsongeschikt verklaard worden door de arbeidsongevallenverzekering of door het ziekenfonds kunnen een inkomensgarantie genieten.

2. Indemnité morale "temporaire" : les victimes d'une attaque déclarées en incapacité de travail temporaire par l'assurance relative aux accidents de travail ou par la mutualité peuvent bénéficier d'une garantie de revenu.


15. Het slachtoffer van foltering in enige gebied onder de rechtsmacht van een Verdrag-sluitende Staat moet klacht kunnen indienen bij de bevoegde autoriteiten van deze Staat, tijdens de rechtspleging indien nodig worden beschermd (artikel 13) en, ingeval de feiten vast komen te staan, een billijke en toereikende schadevergoeding genieten (artikel 14).

15. La victime d'un acte de torture sur le territoire qui relève de la juridiction d'un État Partie doit pouvoir porter plainte devant les autorités compétentes de cet État, obtenir une protection durant la procédure, si nécessaire, (article 13) et bénéficier, si le fait est avéré, d'une indemnité équitable et adéquate (article 14).


« Onder voorbehoud van de toepassing van een meer gunstige wets- of verordeningsbepaling, genieten de personeelsleden op wie deze wet van toepassing werd verklaard, het voordeel van de bepalingen die door de wetgeving op de schadevergoeding voor beroepsziekten zijn vastgesteld gedurende de periode van tijdelijke volledige ongeschiktheid, wanneer zij, door een beroepsziekte bedreigd, tijdelijk hun ambt stopzetten en niet voor andere opdrachten zijn kunnen ingezet w ...[+++]

« Sous réserve de l'application d'une disposition légale ou réglementaire plus favorable, les membres du personnel auxquels la présente loi a été rendue applicable, bénéficient des dispositions prévues en cas d'incapacité temporaire totale par la législation relative à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, lorsque menacés par une maladie professionnelle, ils cessent temporairement d'exercer leurs fonctions et n'ont pu être affectés à d'autres tâches.


- Om te kunnen genieten van de schadevergoeding bedoeld in paragraaf 1 dient de betrokken eindafnemer, per aangetekende brief, fax of e-mail, een aanvraag in bij de beheerder van het net waarop hij is aangesloten.

- Pour bénéficier de l'indemnisation visée au paragraphe 1, le client final concerné introduit, par courrier recommandé, télécopie ou courrier électronique, une demande auprès du gestionnaire de réseau auquel il est raccordé.


2. Morele « tijdelijke » schadevergoeding : de slachtoffers van een overval die tijdelijk arbeidsongeschikt verklaard worden door de arbeidsongevallenverzekering of door de mutualiteit kunnen genieten van een forfaitaire morele schadevergoeding van 5 000 BEF netto per maand.

2. Indemnité morale « temporaire » : les victimes d'une attaque déclarées en incapacité de travail temporaire par l'assurance relative aux accidents de travail ou par la mutualité peuvent bénéficier d'une indemnité morale forfaitaire de 5 000 BEF net par mois.


Overwegende dat bepaalde reclamanten wensen dat de eigenaars van woningen, gelegen buiten zone A kunnen genieten van de mogelijkheid tot terugkoop door het Waalse Gewest, of kunnen genieten van een schadevergoeding omwille van de lawaaioverlast en de waardevermindering die daaruit voortvloeit; dat een reclamant vraagt dat de betrokken onroerende eigendommen kunnen genieten van een vermindering van het kadastraal inkomen;

Considérant que des réclamants souhaitent que les propriétaires d'habitations situées hors zone A puissent soit bénéficier de la possibilité de rachat par la Région wallonne, soit bénéficier de mesures d'indemnisation en raison des nuisances sonores et de la moins-value qui en découle; qu'un réclamant demande que les biens concernés puissent bénéficier d'une réduction du revenu cadastral;


2. Morele " tijdelijke" schadevergoeding : de slachtoffers van een overval die tijdelijk arbeidsongeschikt verklaard worden door de arbeidsongevallenverzekering of door de mutualiteit kunnen genieten van een forfaitaire morele schadevergoeding van 5 000 BEF netto per maand.

2. Indemnité morale " temporaire" : les victimes d'une attaque déclarées en incapacité de travail temporaire par l'assurance relative aux accidents de travail ou par la mutualité peuvent bénéficier d'une indemnité morale forfaitaire de 5 000 BEF net par mois.


De faillissementsverklaring lijkt onafwendbaar. Kunnen de werknemers, die uit solidariteit verzaakt hadden aan een schuldvordering van 770 000 euro omdat hun een herneming van de activiteit werd gegarandeerd, van artikel 32bis van de collectieve arbeidsovereenkomst genieten? Op basis van dat artikel hebben ze recht op een schadevergoeding in verhouding tot hun anciënniteit.

Cette déclaration de faillite semblant inéluctable, est-il possible pour ces travailleurs qui, dans la mesure où une perspective de reprise d'activité leur avait été totalement garantie, avaient renoncé, par esprit de solidarité, à une créance de 770 000 euros, de bénéficier de l'article 32bis de la convention collective de travail, qui leur confère un taux d'indemnité proportionnel à leur ancienneté ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadevergoeding kunnen genieten' ->

Date index: 2024-05-01
w