Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schadevergoeding en hoort hij dus » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste behoort deze regel van toepassing te zijn, om discriminatie te vermijden, op alle burgerlijke vorderingen tot schadevergoeding en hoort hij dus thuis in het Burgerlijk Wetboek.

Tout d'abord, cette règle doit être applicable, afin d'éviter une discrimination, à l'ensemble des actions civiles en réparation d'un dommage et elle a donc sa place dans le Code civil.


Indien de arbeid(st)er na het verlies van de medische schifting in een andere functie binnen het bedrijf kan tewerkgesteld blijven en de schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij/zij het recht op de schadevergoeding mocht hij/zij binnen een periode van 5 jaar toch nog ontslagen worden.

Si après la perte de la sélection médicale, l'ouvrier/ouvrière n'est pas licencié(e), qu'il/elle peut continuer à travailler dans l'entreprise, mais dans une autre fonction, et qu'il/elle n'a donc pas reçu de dédommagement, il/elle conserve le droit au dédommagement dans le cas où il/elle serait quand même licencié(e) dans la période de 5 ans qui suit la perte de la sélection médicale.


Indien de werknemer na het definitief verlies van de medische schifting, in een andere functie binnen het bedrijf kan tewerkgesteld blijven en de schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij het recht op de schadevergoeding, mocht hij binnen een periode van 5 jaar na het verlies van de medische schifting toch nog ontslagen worden.

Si après la perte définitive de la sélection médicale, le travailleur peut continuer à travailler au sein de l'entreprise dans une autre fonction, et qu'il n'a donc pas reçu le dédommagement, il conserve le droit au dédommagement au cas où il serait quand même licencié endéans la période de 5 ans qui suit la perte de la sélection médicale.


Er is dus een dubbele toestemming nodig. Bij gebrek aan toestemming kan, voor zover een persoon kennis krijgt van het bericht, de foto of de video dan wel van de publicatie ervan op het Internet, hij of zij ofwel een klacht indienen bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer - hierna "de Privacycommissie" - ofwel zich rechtstreeks wenden tot de burgerlijke rechtbank om een schadevergoeding te bekomen.

En l'absence de consentement, une personne peut, pour autant qu'elle ait pris connaissance du message, de la photo ou de la vidéo ou de sa publication sur Internet, soit déposer une plainte à la Commission de la protection de la vie privée - ci-après "Commission vie privée" -, soit s'adresser directement au tribunal civil afin d'obtenir réparation.


Hij stelt vervolgens vast dat het punt 3 van het ontwerp van advies een herformulering vraagt van het begrip « meestbegunstigingsclausule » omdat meerdere leden opwerpen dat dit juridische problemen kan opleveren en dus niet thuis hoort in de resolutie.

Il constate ensuite que le projet d'avis demande une reformulation du concept de « clause de l'Européenne la plus favorisée » parce que plusieurs membres objectent qu'il pourrait donner lieu à des problèmes juridiques et que, par conséquent, il n'a pas lieu d'être dans la résolution.


Hij stelt vervolgens vast dat het punt 3 van het ontwerp van advies een herformulering vraagt van het begrip « meestbegunstigingsclausule » omdat meerdere leden opwerpen dat dit juridische problemen kan opleveren en dus niet thuis hoort in de resolutie.

Il constate ensuite que le projet d'avis demande une reformulation du concept de « clause de l'Européenne la plus favorisée » parce que plusieurs membres objectent qu'il pourrait donner lieu à des problèmes juridiques et que, par conséquent, il n'a pas lieu d'être dans la résolution.


Aldus wordt tegemoetgekomen aan de grondwettelijke regel (artikel 16 van de Grondwet) dat een onteigeningsvergoeding vooraf aan de onteigende ter beschikking moet worden gesteld en dat een onteigende tevens recht heeft op een billijke en dus volledige schadevergoeding door de mogelijkheid van een herziening in te stellen wanneer hij meent niet te kunnen berusten in de vergoeding die door de vrederechter in de uitzonderingsprocedure werd vastgesteld.

On respecte ainsi la règle constitutionnelle (article 16 de la Constitution), qui veut que l'exproprié reçoive une indemnité préalable et ait droit à un dédommagement juste et donc intégral, en prévoyant la possibilité d'engager une procédure en révision lorsque l'exproprié estime ne pas pouvoir accepter l'indemnité fixée par le juge dans le cadre de la procédure d'exception.


Aldus wordt tegemoetgekomen aan de grondwettelijke regel (artikel 16 van de Grondwet) dat een onteigeningsvergoeding voorafgaandelijk aan de onteigende ter beschikking moet gesteld worden en dat een onteigende tevens recht heeft op een billijke en dus volledige schadevergoeding door de mogelijkheid van een herziening in te stellen wanneer hij meent niet te kunnen berusten in de vergoeding die door de vrederechter in de uitzonderingsprocedure werd vastgesteld.

On respecte ainsi la règle constitutionnelle (article 16 de la Constitution), qui veut que l'exproprié reçoive une indemnité « préalable » et aussi que tout exproprié ait droit à un dédommagement « juste et donc intégral », en prévoyant la possibilité d'engager une procédure en révision lorsqu'il estime ne pas pouvoir accepter l'indemnité fixée par le juge de paix dans la procédure d'exception.


Indien de arbeid(st)er na het verlies van de medische schifting in een andere functie binnen de sector kan tewerkgesteld blijven en de schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij/zij het recht op de schadevergoeding mocht hij/zij binnen een periode van 5 jaar zijn/haar loonboek ingetrokken worden.

Si après la perte de la sélection médicale, l'ouvrier/ouvrière peut rester en fonction au sein du secteur et n'a, par conséquent, pas reçu le dédommagement, il/elle conserve son droit à ce dédommagement s'il est retiré du livre de salaire dans une période de 5 ans.


Indien de werknemer na het definitieve verlies van de medische schifting, in een andere functie binnen het bedrijf kan tewerkgesteld blijven en de schadevergoeding dus niet gekregen heeft, behoudt hij het recht op de schadevergoeding, mocht hij binnen een periode van 5 jaar na het definitieve verlies van zijn medische schifting toch nog ontslagen worden.

Si après la perte définitive de la sélection médicale, le travailleur peut continuer à travailler dans l'entreprise dans une autre fonction, et qu'il n'a donc pas reçu le dédommagement, il conserve le droit au dédommagement dans le cas où il serait quand même licencié dans la période de 5 ans qui suit la perte définitive de sa sélection médicale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadevergoeding en hoort hij dus' ->

Date index: 2022-01-29
w