Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om schadeloosstelling
Billijke en voorafgaande schadeloosstelling
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
ICT-standaardnaleving garanderen
Indemniteit
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Recht op schadeloosstelling
Recht op schadevergoeding
Schadeloosstelling
Schadevergoeding
Vergoeding
Wet inzake de schadeloosstelling van slachtoffers
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «schadeloosstelling te garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


billijke en voorafgaande schadeloosstelling

juste et préalable indemni






recht op schadeloosstelling | recht op schadevergoeding

demande en dommages et intérêts | droit à indemnisation | droit à l'indemnisation | droit à réparation


wet inzake de schadeloosstelling van slachtoffers

loi sur l'indemnisation des victimes


schadeloosstelling | schadevergoeding

réparation des dommages


vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]

indemnisation [ dédommagement | indemnité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom heeft die commissie besloten om elk slachtoffer van de Jodenvervolging, zoals ondergedoken kinderen, een symbolische schadeloosstelling te garanderen van minstens 3 000 euro voor de spoliatie van hun materiële goederen.

C'est pourquoi cette commission a décidé d'indemniser toutes les victimes des persécutions antijuives, comme les enfants cachés, en leur octroyant une somme symbolique d'au moins 3 000 euros en dédommagement de la spoliation de leurs biens matériels.


Daarom heeft die commissie besloten om elk slachtoffer van de Jodenvervolging, zoals ondergedoken kinderen, een symbolische schadeloosstelling te garanderen van minstens 3 000 euro voor de spoliatie van hun materiële goederen.

C'est pourquoi cette commission a décidé d'indemniser toutes les victimes des persécutions antijuives, comme les enfants cachés, en leur octroyant une somme symbolique d'au moins 3 000 euros en dédommagement de la spoliation de leurs biens matériels.


Hoewel ten zeerste aangeraden om zowel het vermogen van de verzekerde te beschermen als om zo nodig een schadeloosstelling van de patiënt te garanderen, is de beroepsaansprakelijkheidsverzekering (BA) echter niet verplicht voor de zorgverleners in België.

Bien que fortement conseillée afin de protéger tant le patrimoine de l'assuré que de garantir au patient un dédommagement le cas échéant, l'assurance responsabilité professionnelle (RC professionnelle) n'est cependant pas obligatoire pour les prestataires de soins en Belgique.


11. neemt nota van het besluit van de regering van juli 2011 om de amnestiewet toe te passen op de vier met oorlogsmisdaden gerelateerde zaken die het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in 2008 aan de nationale rechtsmacht heeft overgedragen; vraagt de regering alternatieve mogelijkheden te onderzoeken om de slachtoffers van deze misdrijven en hun families verhaalsmogelijkheden en schadeloosstelling te garanderen overeenkomstig de verplichtingen van het internationaal humanitair recht;

11. fait référence à la décision du gouvernement constitué en juillet 2011 d'appliquer la loi d'amnistie aux quatre affaires de crimes de guerre que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a déléguées à la juridiction nationale en 2008; demande au gouvernement d'étudier d'autres possibilités de garantir l'accès à la justice et à la réparation aux victimes de ces crimes et à leur famille, conformément aux obligations du droit international humanitaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. roept de Nigeriaanse autoriteiten op tot afschaffing van bestaande wetten die consensuele seksuele contacten tussen volwassen mensen van gelijk geslacht strafbaar stellen, tot bevordering en bescherming van de mensenrechten zonder enige vorm van discriminatie, en tot acceptatie en integratie van LGBT-mensen in alle sferen van de samenleving, en om hen bescherming tegen vervolging en discriminatie en toegang tot de rechter en recht op schadeloosstelling te garanderen;

8. demande aux autorités nigérianes d'abroger les lois qui pénalisent l'homosexualité consentie entre adultes, de promouvoir et de protéger les droits de l'homme, sans aucune forme de discrimination, ainsi que l'acceptation et l'intégration des personnes lesbiennes, gay, bisexuelles et transsexuelles (LGBT) dans tous les secteurs de la société, et d'assurer leur protection contre les persécutions et les discriminations, de même que leur accès à la justice et aux voies de recours;


11. neemt nota van het besluit van de regering van juli 2011 om de amnestiewet toe te passen op de vier met oorlogsmisdaden gerelateerde zaken die het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië in 2008 aan de nationale rechtsmacht heeft overgedragen; vraagt de regering alternatieve mogelijkheden te onderzoeken om de slachtoffers van deze misdrijven en hun families verhaalsmogelijkheden en schadeloosstelling te garanderen overeenkomstig de verplichtingen van het internationaal humanitair recht;

11. fait référence à la décision du gouvernement constitué en juillet 2011 d'appliquer la loi d'amnistie aux quatre affaires de crimes de guerre que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a déléguées à la juridiction nationale en 2008; demande au gouvernement d'étudier d'autres possibilités de garantir l'accès à la justice et à la réparation aux victimes de ces crimes et à leur famille, conformément aux obligations du droit international humanitaire;


De minister verklaart dat dit verdrag de bedoeling heeft de belangen van slachtoffers van geweldmisdrijven te behartigen, en in het bijzonder een schadeloosstelling voor het slachtoffer of de personen te zijner laste te garanderen.

Le ministre déclare que la convention en question vise à défendre les intérêts des victimes d'infractions violentes et, en particulier, à garantir un dédommagement en faveur de la victime ou des personnes à sa charge.


De minister verklaart dat dit verdrag de bedoeling heeft de belangen van slachtoffers van geweldmisdrijven te behartigen, en in het bijzonder een schadeloosstelling voor het slachtoffer of de personen te zijner laste te garanderen.

Le ministre déclare que la convention en question vise à défendre les intérêts des victimes d'infractions violentes et, en particulier, à garantir un dédommagement en faveur de la victime ou des personnes à sa charge.


(18 bis) De lidstaten dienen in hun nationale rechtsstelsels te voorzien in de maatregelen die zij gepast achten om reële en effectieve compensatie of schadeloosstelling te garanderen wanneer een werkneemster schade ondervindt van inbreuken op uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen, op een wijze die afschrikkend is en evenredig aan de geleden schade.

(18 bis) Les États membres prennent les mesures qu'ils jugent appropriées, dans le cadre de la législation nationale, pour faire en sorte que le préjudice subi par une travailleuse du fait de violations des obligations prévues dans la présente directive puisse être effectivement et efficacement réparé ou indemnisé, et ce de manière dissuasive et proportionnée au préjudice subi.


- Het Verdrag heeft tot doel de belangen van slachtoffers van geweldmisdrijven te behartigen en in het bijzonder een schadeloosstelling voor het slachtoffer of de personen te zijnen laste te garanderen.

- La convention a pour but de défendre les intérêts des victimes d'infractions violentes et en particulier de garantir une indemnisation en faveur de la victime et des personnes à sa charge.


w