Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goedmaken
Herstel
Herstellen
Redres
Schadeloos gestelde partij
Schadeloos stellen
Schadeloos stellende partij
Vergoeden
Vergoeding
Verhaal
Verhalen

Vertaling van "schadeloos zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère






goedmaken | herstel | herstellen | redres | schadeloos stellen | vergoeden | vergoeding | verhaal | verhalen

mesure réparatoire | mesures réparatoires | recours | redressement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. verzoekt met klem dat de autoriteiten in de lidstaten de typegoedkeuring en het conformiteitscertificaat van voertuigen intrekken wanneer manipulatie-instrumenten gevonden worden of aanwezig zijn, overeenkomstig artikel 30 van Richtlijn 2007/46/EG en artikel 10 van Verordening (EG) nr. 715/2007, dat ze passende sancties toepassen, een verplichte terugroeping eisen om manipulatie-instrumenten te verwijderen, en conformiteit met de desbetreffende regelgeving waarborgen, en dat fabrikanten verplicht worden hun klanten schadeloos te stellen; dringt er bij de Commissie op aan inbreukprocedures in te leiden tegen de desbetreffende autorite ...[+++]

6. demande que, lorsque des dispositifs d'invalidation sont détectés ou présents, les autorités des États membres retirent la réception et le certificat de conformité des véhicules en question, conformément à l'article 30 de la directive 2007/46/CE et à l'article 10 du règlement 715/2007/CE, appliquent les sanctions appropriées et imposent des rappels obligatoires pour retirer les dispositifs d'invalidation et assurer la conformité avec la réglementation applicable; et que les constructeurs soient tenus d'indemniser les clients; exhorte la Commission à ouvrir une procédure d'infraction à l'encontre des autorités compétentes des États m ...[+++]


2. « Zijn de artikelen 1453 en 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek niet in strijd met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de algehele gemeenschap - aan wie het voordeel van het deel van de verzekeringsvergoeding dat, inzake zaakverzekering, hem toekomt, zal worden geweigerd en aan wie dus de door zijn echtgenoot gepleegde opzettelijke daad zal worden tegengesteld - en, anderzijds, de gewone samenwonende of de wettelijk samenwonende - die, hunnerzijds, schadeloos zullen kunnen worden geste ...[+++]

2. « Les articles 1453 et 1475 et suivants du Code civil ne sont-ils pas contraires au prescrit des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre d'une part le conjoint marié sous le régime de la communauté universelle - qui se verra refuser le bénéfice de la quotité de l'indemnité d'assurance lui revenant en matière d'assurance de chose et donc opposer l'acte intentionnel commis par son conjoint - et d'autre part le simple concubin ou les cohabitants légaux - qui, eux, pourront être indemnisés ?


2. « Zijn de artikelen 1453 en 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek niet in strijd met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de algehele gemeenschap - aan wie het voordeel van het deel van de verzekeringsvergoeding dat, inzake zaakverzekering, hem toekomt, zal worden geweigerd en aan wie dus de door zijn echtgenoot gepleegde opzettelijke daad zal worden tegengesteld - en, anderzijds, de gewone samenwonende of de wettelijk samenwonende - die, hunnerzijds, schadeloos zullen kunnen worden geste ...[+++]

2. « Les articles 1453 et 1475 et suivants du Code civil ne sont-ils pas contraires au prescrit des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre d'une part le conjoint marié sous le régime de la communauté universelle - qui se verra refuser le bénéfice de la quotité de l'indemnité d'assurance lui revenant en matière d'assurance de chose et donc opposer l'acte intentionnel commis par son conjoint - et d'autre part le simple concubin ou les cohabitants légaux - qui, eux, pourront être indemnisés ?


Niet alleen op de korte termijn, maar ook de komende maanden zullen we de slachtoffers moeten helpen en schadeloos stellen.

Dans l’urgence, mais aussi dans les mois à venir, il faudra aider les victimes et les indemniser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat wat betreft de omstandigheden waarin ze aangelegd zullen worden de vraag over de impact van de leidingen op de landbouwfunctie vooral wordt gesteld; dat het effectenonderzoek acht dat de effecten van de werkzaamheden op de grondkwaliteit (verslechtering van het bodemprofiel, inklinking en erosie, wijziging van de opvangcapaciteit) in dit geval a priori miniem zullen zijn en dat de maatregelen bepaald door Fluxys in zijn bestekken en de nu reeds overwogen aanvullende maatregelen in het kader van het effectenonderzoek betreffende de vergunning de vermindering van de gevolgen op de gronden tot een minimum zullen mogelijk ma ...[+++]

Considérant que c'est essentiellement au niveau des conditions dans lesquelles elles seront implantées que se pose la question de l'impact des canalisations sur la fonction agricole; que l'étude d'incidences estime que les impacts du chantier sur la qualité des sols (altération du profil, tassement et érosion, modification de la capacité de rétention) seront a priori minimes dans le cas présent et que les mesures prévues par Fluxys dans ses cahiers des charges et les mesures complémentaires d'ores et déjà envisagées dans le cadre de l'étude d'incidences relative au permis permettent de réduire au minimum les incidences sur les sols et d ...[+++]


Zodra de richtlijn in werking is getreden, zullen slachtoffers van een misdrijf in grensoverschrijdende en nationale situaties schadeloos kunnen worden gesteld, ongeacht de lidstaat waarin zij verblijven of de lidstaat waarin het misdrijf is gepleegd.

Suite à l’entrée en vigueur de la directive, l’indemnisation d’une victime de la criminalité doit être possible dans les situations transfrontalières et nationales, sans préjudice du pays de résidence de la victime ni de l’État membre où l’infraction a été commise.


Ik heb hem gezegd dat wij in Kopenhagen ook de financiële middelen zullen vinden om landen die de wouden intact laten, schadeloos te stellen.

Je lui ai dit qu’à Copenhague, nous allions aussi trouver des ressources pour dédommager les pays qui maintiennent les forêts intactes.


Zodra de richtlijn in werking is getreden, zullen slachtoffers van een misdrijf in grensoverschrijdende en nationale situaties schadeloos kunnen worden gesteld, ongeacht de lidstaat waarin zij verblijven of de lidstaat waarin het misdrijf is gepleegd.

Suite à l’entrée en vigueur de la directive, l’indemnisation d’une victime de la criminalité doit être possible dans les situations transfrontalières et nationales, sans préjudice du pays de résidence de la victime ni de l’État membre où l’infraction a été commise.


– (PT) Het voorstel voor een besluit zoals dat nu aan het EP wordt voorgelegd machtigt en stimuleert lidstaten om toe te treden tot het Protocol inzake een aanvullend fonds van de Internationale Maritieme Organisatie. Er zullen zo meer middelen beschikbaar komen voor het schadeloos stellen van slachtoffers van olierampen.

- La proposition de décision soumise à l’approbation du Parlement autorise les États membres à devenir parties au protocole sur le fonds complémentaire de l’Organisation maritime internationale (OMI), qui prévoit l’augmentation des fonds disponibles pour indemniser les victimes de déversements d’hydrocarbures.


Queiró (UEN), schriftelijk. – (PT) Het voorstel voor een besluit zoals dat nu aan het EP wordt voorgelegd machtigt en stimuleert lidstaten om toe te treden tot het Protocol inzake een aanvullend fonds van de Internationale Maritieme Organisatie. Er zullen zo meer middelen beschikbaar komen voor het schadeloos stellen van slachtoffers van olierampen.

Queiró (UEN), par écrit. - (PT) La proposition de décision soumise à l’approbation du Parlement autorise et appelle les États membres à être parties au protocole sur le fonds d’indemnisation de l’Organisation maritime internationale (OMI), qui prévoit une augmentation des fonds disponibles pour indemniser les victimes de déversements d’hydrocarbures.




Anderen hebben gezocht naar : goedmaken     herstel     herstellen     redres     schadeloos gestelde partij     schadeloos stellen     schadeloos stellende partij     vergoeden     vergoeding     verhaal     verhalen     schadeloos zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadeloos zullen' ->

Date index: 2023-02-03
w