Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Melding van een schadegeval
Schade
Schadegeval
Uitzonderlijk schadegeval
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Vertaling van "schadegeval met betrekking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]












bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

exécuter des tâches de lutte contre les maladies et les parasites


interinstitutionele betrekking

relation interinstitutionnelle


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andere kosten kunnen enkel betrekking hebben op een bepaalde exploitant, bijvoorbeeld de kosten voor het beheer van een schadegeval.

D'autres frais peuvent ne concerner qu'un exploitant particulier, par exemple les frais de gestion d'un sinistre.


2. Indien een vordering tot vergoeding voor schade door verontreiniging tegen de eigenaar van een schip of zijn garant bij een op grond van artikel IX van het aansprakelijkheidsverdrag van 1992 bevoegde rechter is ingesteld, heeft deze rechter uitsluitende rechtsbevoegdheid over alle vorderingen tot schadevergoeding met betrekking tot hetzelfde schadegeval die tegen het bijkomend fonds zijn ingesteld overeenkomstig het bepaalde in artikel 4 van dit Protocol.

2. Si une action en réparation de dommage par pollution est intentée devant un tribunal compétent, aux termes de l'article IX de la Convention de 1992 sur la responsabilité, contre le propriétaire d'un navire ou contre son garant, le tribunal saisi de l'affaire est seul compétent pour connaître de toute demande d'indemnisation du même dommage introduite contre le Fonds complémentaire conformément à l'article 4 du présent Protocole.


In artikel 8 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst werd immers het begrip « opzettelijke fout » opgenomen, aangezien werd bepaald dat « de verzekeraar niet [kan] verplicht worden dekking te geven aan hem die het schadegeval opzettelijk heeft veroorzaakt». Daardoor moest artikel 6, 6º, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984 worden gewijzigd. Dat artikel bevat de minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeen ...[+++]

En effet, l'introduction de la notion de « faute intentionnelle » dans l'article 8 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, prévoyant que l'assureur « ne peut être tenu de fournir sa garantie à l'égard de quiconque a causé intentionnellement le sinistre », nécessitait une modification de l'article 6, 6º, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garanties de contrats d'assurances couvrant la responsabilité civile extra-contractuelle.


In artikel 8 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst werd immers het begrip « opzettelijke fout » opgenomen, aangezien werd bepaald dat « de verzekeraar niet [kan] verplicht worden dekking te geven aan hem die het schadegeval opzettelijk heeft veroorzaakt». Daardoor moest artikel 6, 6º, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984 worden gewijzigd. Dat artikel bevat de minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeen ...[+++]

En effet, l'introduction de la notion de « faute intentionnelle » dans l'article 8 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, prévoyant que l'assureur « ne peut être tenu de fournir sa garantie à l'égard de quiconque a causé intentionnellement le sinistre », nécessitait une modification de l'article 6, 6º, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garanties de contrats d'assurances couvrant la responsabilité civile extra-contractuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2. In geval van vervreemding van ййn van de in § 1, vermelde vaste activa, anders dan bij schadegeval, onteigening, opeising in eigendom of een andere gelijkaardige gebeurtenis, die gedurende de eerste drie jaren van de investering plaatsvindt, wordt de vrijstelling met betrekking tot dat vast actief niet meer verleend vanaf het belastbaar tijdperk waarin de vervreemding heeft plaatsgevonden en wordt het bedrag van de voorheen vrijgestelde winst geacht een winst te zijn ...[+++]

§ En cas d’aliénation d’une des immobilisations visées au § 1er, sauf а l’occasion d’un sinistre, d’une expropriation, d’une réquisition en propriété ou d’un autre événement analogue, survenue dans les trois premières années de l’investissement, l’exonération relative а cette immobilisation n’est plus accordée а partir de la période imposable pendant laquelle l’aliénation a eu lieu et le montant des bénéfices antérieurement exonérés est considéré comme un bénéfice de cette période imposable.


In artikel 8 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst werd immers het begrip « opzettelijke fout » opgenomen, aangezien werd bepaald dat « de verzekeraar niet [kan] verplicht worden dekking te geven aan hem die het schadegeval opzettelijk heeft veroorzaakt». Daardoor moest artikel 6, 6º, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984 worden gewijzigd. Dat artikel bevat de minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeen ...[+++]

En effet, l'introduction de la notion de « faute intentionnelle » dans l'article 8 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, prévoyant que l'assureur « ne peut être tenu de fournir sa garantie à l'égard de quiconque a causé intentionnellement le sinistre », nécessitait une modification de l'article 6, 6º, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garanties de contrats d'assurances couvrant la responsabilité civile extra-contractuelle.


Welke verplichtingen met betrekking tot de verbintenis moeten daarin bijvoorbeeld worden opgenomen: – de aard van de verzekerde risico's, – maatregelen voor aanpassing en preventie om de verzekerde risico’s tot een minimum te beperken, – eigenschappen en baten (zoals compensatie van de kosten voor volledige vervanging, of met waardevermindering, tijdswaarde van activa), – uitsluitingen of beperkingen, – nadere informatie in verband met melding van een schadegeval, indien zowel het v ...[+++]

Quelles sont les informations qui devraient figurer dans l’engagement, par exemple: – nature des risques couverts, – mesures d’adaptation et de prévention pour réduire autant que possible les risques couverts, – caractéristiques et avantages (tels que l’indemnisation de la totalité des coûts de remplacement, ou la valeur d’usage des actifs), – exclusions ou restrictions, – modalités d’une déclaration de sinistre, par exemple, si le sinistre et sa déclaration doivent tous deux avoir lieu pendant la période contractuelle, – indication de la partie qui supporte les coûts d’examen et de constatation du sinistre, et dans quelle mesure, – cons ...[+++]


1 het ongunstigste schadegeval met betrekking tot het gebied onder de GZ-kromme overeenkomstig het Solas-verdrag ; en

le cas d'avarie le plus défavorable eu égard à l'aire sous-tendue par la courbe GZ qui est prévu dans la convention SOLAS;


Voorts moet(en) de te beschouwen testcase(es) het (de) ongunstigste schadegeval(en) weergeven, zoals omschreven voor de toepassing van SOLAS-voorschrift II-1/8.2.3.2 (SOLAS 90) met betrekking tot het totale gebied onder de positieve GZ-curve, en de middenlijn van het gat moet zich binnen het volgende gebied bevinden:

En outre, le ou les cas examinés lors des essais devraient représenter le ou les cas d'avarie les plus défavorables définis aux fins de satisfaire aux dispositions de la règle II-1/8.2.3.2 de la convention SOLAS (norme SOLAS 90) eu égard à l'aire totale sous-tendue par la courbe positive du bras de levier de redressement, et l'axe de la brèche devrait être situé dans les limites suivantes:


2 het ongunstigste schadegeval midscheeps met betrekking tot het restvrijboord in de midscheepszone, voor zover vereist door punt 2.1.

le cas d'avarie le plus défavorable au milieu du navire eu égard au franc-bord résiduel dans la partie centrale dans le cas prévu au paragraphe 2.1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadegeval met betrekking' ->

Date index: 2022-03-18
w