Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afname biopt
Amniocentese
Cytomegalovirusinfectie
Dreigende ernstige schade
Elektrocutie
Hematologisch onderzoek
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
IUD
Intra-uteriene operatie
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Neerstorten van luchtvaartuig
Nooit water op deze stof gieten
Opzettelijk zichzelf schade toebrengen door
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Regelen van schade
Rubella
S30
Schade aan gebouwen rapporteren
Schade afmaken
Schade afwikkelen
Schade berekenen
Schade inschatten
Van moeder
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken
Verslag doen van schade aan gebouwen
Vrachten beperken om schade te voorkomen
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Vertaling van "schade nooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | afname biopt | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | amniocentese | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | hematologisch onderzoek | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetu ...[+++]

Soins maternels pour lésions fœtales (présumées) résultant de:amniocentèse | biopsie | dispositif intra-utérin | examens hématologiques | intervention chirurgicale intra-utérine


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | elektrocutie | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | etsende stoffen, behalve vergiftiging | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | neerstorten van luchtvaartuig

lésion auto-infligée par:écrasement d'aéronef | électrocution | substances caustiques, sauf intoxication


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle


regelen van schade | schade afmaken | schade afwikkelen

régler une avarie


schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

signaler des dommages subis par des bâtiments


indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus door | cytomegalovirusinfectie | van moeder | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus door | rubella | van moeder |

Soins maternels pour lésions fœtales (présumées) à la suite d'une infection de la mère par:cytomégalovirus | virus de la rubéole


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

non-recours en premier


nooit water op deze stof gieten | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


schade berekenen | schade inschatten

estimer des dommages


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

limiter les charges pour éviter les dommages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daar staat tegenover dat de Zwitserse bureaus voor buitengerechtelijk deskundigenonderzoek de schade nooit evalueren, maar in de regel leiden hun conclusies tot een minnelijke schikking tussen de partijen.

En revanche, les bureaux suisses d'expertises extrajudiciaires n'évaluent jamais le préjudice, mais leurs conclusions fournissent généralement la base d'un arrangement amiable entre les parties.


Het bedrag waarop die hoofdelijke aansprakelijkheid betrekking heeft, is nooit hoger dan de schade die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid als gevolg van het niet-betalen van de sociale bijdragen door de aannemer heeft geleden.

Le montant sur lequel porte cette responsabilité solidaire n'est jamais supérieur au préjudice que l'Office national de sécurité sociale a subi à la suite du défaut de paiement des cotisations sociales de l'entrepreneur.


In die optiek kan het volgens de Commissie nooit de bedoeling van de wetgever geweest zijn dat de Staat, die bovendien de schade niet veroorzaakt heeft, moet opdraaien voor het herstel van de schade overkomen aan personen die willens nillens in een crimineel milieu opereren en zelf het risico opzoeken van onderlinge afrekeningen.

Dans cette optique, la Commission pense que le législateur n'a jamais souhaité que l'État, qui en plus n'a pas causé le dommage, doive payer la réparation des dommages subis par les personnes qui opèrent sciemment et volontairement dans un milieu criminel et qui provoquent eux-mêmes le risque de règlements de compte mutuels.


Het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds, dat het slachtoffer moet vergoeden in geval van niet-verzekering, heeft nog nooit een beroep gedaan op de immuniteit van de diplomaat-veroorzaker van de schade.

Le fonds commun de garantie automobile belge chargé d'indemniser la victime en l'absence d'assurance n'a jamais invoqué à ce jour l'immunité du diplomate auteur du dommage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister herhaalt dat de benadeelde op grond van het beginsel « fraus omnia corrumpit » nooit het slachtoffer mag zijn van de verjaring wanneer hij door het bedrog van de voor de schade aansprakelijke persoon geen kennis heeft gehad van de schade en/of diens identiteit.

Le ministre répète qu'en vertu du principe « fraus omnia corrumpit », la personne lésée ne peut jamais être victime de la prescription lorsque par la fraude de la personne responsable, elle n'a pas eu connaissance du dommage et/ou de l'identité de celle-ci.


De aanvragen die voorgelegd werden voor uitbreiding tot deze twee landen van het toepassingsgebied van de wet van 14 april 1965 betreffende de financiële staatstussenkomst wegens schade aan private goederen, veroorzaakt in verband met de overgang van Congo tot de onafhankelijkheid, werden sinds de invoegetreding van de wet door de betrokken regeringen nooit goedgekeurd.

Les demandes d'une extension à ces deux pays du champ d'application de la loi du 14 avril 1965 relative au règlement de l'intervention financière de l'État pour les dommages aux biens privés causés à l'occasion de l'accession à l'indépendance du Congo n'ont jamais été approuvées par les gouvernements qui en furent saisi depuis l'entrée en vigueur de la loi.


C. Van Schoubroeck, hoofddocent KULeuven, centrum Verzekeringswetenschap, legt de vinger op de wonde en stelt terecht de volgende vragen hieromtrent : « Aanvaardt onze samenleving dan nog dat verzekerde en benadeelde (veelal met hun respectieve gezinnen) blootgesteld worden aan opzettelijke daden waarvan de dader in concreto nooit de (voorzienbare) gevolgen gewild heeft, ook al was de schade van het slachtoffer « voorzienbaar » in theorie of abstracto ?

C. Van Schoubroeck, professeur au centre Science de l'assurance de la KULeuven, dénonce le problème et pose à juste titre les questions suivantes: « Notre société accepte-t-elle donc encore que l'assuré et la personne lésée (le plus souvent conjointement avec leurs familles respectives) soient exposés à des actes intentionnels dont l'auteur n'a jamais souhaité concrètement les conséquences (prévisibles), même si le dommage pour la victime était « prévisible » en théorie ou dans l'abstrait ?


Art. 131. In artikel 256, derde lid, van hetzelfde decreet wordt de zin « Een dergelijke rapportering aan de externe auditcommissie of het Rekenhof kan nooit aanleiding geven tot een tuchtsanctie of een ontslag tenzij er misbruik wordt gemaakt van deze mogelijkheid». vervangen door de zin « Buiten de gevallen van kwade trouw, persoonlijk voordeel of valse aangifte die een dienst of een persoon schade toebrengen, kan een rapportering aan de externe auditcommissie of het Rekenhof nooit aanleiding geven tot een tuchtsanctie of een ontsl ...[+++]

Art. 131. A l'article 256, alinéa trois, du même décret, la phrase « Un tel rapport vis-à-vis de la commission d'audit ne pourra jamais entraîner une sanction disciplinaire ou un licenciement, à moins qu'il y ait eu abus de cette possibilité». est remplacée par la phrase « Hormis les cas de malveillance, d'intérêt personnel ou de fausse déclaration portant préjudice à un service ou à une personne, un rapport à la commission d'audit externe ou à la Cour des Comptes ne peut jamais donner lieu à une sanction disciplinaire ou un licenciement».


Art. 144. In artikel 267, derde lid, van hetzelfde decreet wordt de zin « Een dergelijke rapportering aan de audit kan nooit aanleiding geven tot een tuchtsanctie of een ontslag tenzij er misbruik wordt gemaakt van deze mogelijkheid». vervangen door de zin « Buiten de gevallen van kwade trouw, persoonlijk voordeel of valse aangifte die een dienst of een persoon schade toebrengen, kan een rapportering aan de externe auditcommissie nooit aanleiding geven tot een tuchtsanctie of een ontslag».

Art. 144. Dans l'article 267, alinéa trois, du même décret, la phrase « Un tel rapport vis-à-vis de la commission d'audit ne pourra jamais entraîner une sanction disciplinaire ou un licenciement, à moins qu'il y ait eu abus de cette possibilité». est remplacée par la phrase « Hormis les cas de malveillance, d'intérêt personnel ou de fausse déclaration portant préjudice à un service ou une personne, un rapportage à la commission d'audit externe ne peut jamais donner lieu à une sanction disciplinaire ou un licenciement».


De aanvragen die voorgelegd werden voor uitbreiding tot deze twee landen van het toepassingsgebied van de wet van 14 april 1965 betreffende de financiële staatstussenkomst wegens schade aan private goederen, veroorzaakt in verband met de overgang van Congo tot de onafhankelijkheid, werden sinds de invoegetreding van de wet door de betrokken regeringen nooit goedgekeurd.

Les demandes d'une extension à ces deux pays du champ d'application de la loi du 14 avril 1965 relative au règlement de l'intervention financière de l'État pour les dommages aux biens privés causés à l'occasion de l'accession à l'indépendance du Congo n'ont jamais été approuvées par les gouvernements qui en furent saisi depuis l'entrée en vigueur de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schade nooit' ->

Date index: 2023-06-03
w