Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantisch-Scandinavische haring
Atlanto-Scandische haring
Econometrisch model
Economisch model
Model van overeenkomst
Model voor Software as a Service
Modelles
NMKL
Noord-Europa
Noordse Raad
Noordse landen
SaaS-model
Scandinavisch Comité voor Voedselanalyse
Scandinavisch land
Scandinavische Raad
Scandinavische landen
Scandinavië
Software as a Service-model

Vertaling van "scandinavische model " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Noord-Europa [ noordse landen | Scandinavië | Scandinavisch land ]

Europe du Nord [ Europe septentrionale | pays nordiques | pays scandinaves | Scandinavie ]


Noordse Raad [ Scandinavische Raad ]

Conseil nordique [ Conseil scandinave ]


vaste oeververbinding tussen de Scandinavische zee-engten:verbinding:Belt:Sont

lien fixe à travers les détroits scandinaves


Scandinavisch Comité voor Voedselanalyse | NMKL [Abbr.]

comité nordique d'analyse des aliments | NMKL [Abbr.]


Atlantisch-Scandinavische haring | Atlanto-Scandische haring

hareng atlanto-scandien | hareng atlanto-scandinave


model voor Software as a Service | SaaS-model | Software as a Service-model

modèle «software as a service» | modèle de logiciel à la demande | modèle SaaS


economisch model [ econometrisch model ]

modèle économique [ modèle économétrique ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat de loonkloofproblematiek op Europees niveau moet opgevolgd worden, blijkt onder meer uit het feit dat zelfs in de Scandinavische landen, die vaak als voorbeeld dienen omdat economische efficiëntie in die landen hand in hand gaat met sociale rechtvaardigheid en er algemeen een hoge levenskwaliteit is, een loonverschil bestaat tussen de mannen en vrouwen (zie onder meer : Kan het Scandinavisch Model ons redden ?, Vrouw & Maatschappij, 2007, p. 23).

La nécessité de suivre la problématique de l'écart salarial au niveau européen ressort notamment du fait que même les pays scandinaves sont confrontés à ce problème alors que ces pays font souvent figure d'exemple parce qu'ils allient efficacité économique et justice sociale et que la qualité de vie y est en règle générale excellente (cf., entre autres: Kan het Scandinavisch Model ons redden ? (Le modèle scandinave peut-il nous sauver ?), Vrouw & Maatschappij, 2007, p. 23).


Dat de loonkloofproblematiek op Europees niveau moet opgevolgd worden, blijkt onder meer uit het feit dat zelfs in de Scandinavische landen, die vaak als voorbeeld dienen omdat economische efficiëntie in die landen hand in hand gaat met sociale rechtvaardigheid en er algemeen een hoge levenskwaliteit is, een loonverschil bestaat tussen de mannen en vrouwen (zie onder meer : « Kan het Scandinavisch Model ons redden ?

La nécessité de suivre la problématique de l'écart salarial au niveau européen ressort notamment du fait que même les pays scandinaves sont confrontés à ce problème alors que ces pays font souvent figure d'exemple parce qu'ils allient efficacité économique et justice sociale et que la qualité de vie y est en règle générale excellente (cf., entre autres: « Kan het Scandinavisch Model ons redden ?


Ten tweede verkiest de voorzitter de term « Fins model » boven het algemene « Scandinavisch model ».

Deuxièmement, le président préfère le terme « modèle finnois » au terme générique « modèle scandinave ».


Sommigen vinden dat België het Scandinavisch model meer moet overwegen. Dat model biedt de ouders de mogelijkheid om gedurende verscheidene maanden afwisselend, volgens de eigen keuze, en met een betere verdeling bij hun kind te blijven.

Certains pensent que la Belgique devrait prendre plus en considération le modèle scandinave qui permet aux parents de rester plusieurs mois en alternance, selon leur choix et une répartition plus égale auprès de leur enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een mogelijk alternatief is de invoering van een terugbetalingsmechanisme waarbij de overheid, naar Scandinavisch model, de door deze instellingen betaalde BTW op de elektronische boeken terugbetaalt.

Une alternative serait l'introduction d'un système de remboursement où les pouvoirs publics, à l'instar du modèle scandinave, remboursent aux institutions la TVA payée par celles-ci sur les livres électroniques.


In dit verslag wordt daarom voorgesteld om het Scandinavische model te steunen en wordt erop aangedrongen dat de regeringen van de lidstaten die een andere aanpak van prostitutie hanteren hun wetgeving herzien in het licht van de door Zweden en andere landen die het Scandinavische model toepassen behaalde successen.

Le présent rapport soutient par conséquent le modèle nordique et invite instamment les gouvernements des États membres qui réservent un autre traitement à la prostitution à réexaminer leur législation à la lumière des succès obtenus par la Suède et par d'autres pays qui ont adopté le modèle nordique.


29. wijst erop dat een manier om de handel in vrouwen en meisjes met het oog op seksuele uitbuiting te bestrijden en de gendergelijkheid te verbeteren het in Zweden, IJsland en Noorwegen toegepaste model is (het zogeheten „Scandinavische model”), dat momenteel wordt overwogen in diverse Europese landen, waarbij het afnemen van betaalde seksuele diensten strafbaar wordt gesteld, en niet het aanbieden van de diensten door de geprostitueerde personen;

29 considère qu'une manière de lutter contre la traite des femmes et des filles à des fins d'exploitation sexuelle et d'améliorer l'égalité entre les hommes et les femmes est le modèle mis en œuvre en Suède, en Islande et en Norvège (que l'on appelle le modèle nordique), lequel est actuellement examiné par plusieurs pays européens, où l'achat de services sexuels constitue un acte criminel, mais pas les services des personnes prostituées;


31. wijst er met nadruk op dat bepaalde gegevens over Zweden die het afschrikkende effect van het Scandinavische model op de mensenhandel bevestigen, aangezien de omvang van de prostitutie en de sekshandel daar niet is toegenomen, en wijst erop dat dit model in toenemende mate wordt gesteund door de bevolking, in het bijzonder door jongeren, waaruit blijkt dat de wetgeving tot een mentaliteitsverandering heeft geleid;

31. souligne que des données confirment l'effet dissuasif du modèle nordique sur la traite en Suède, où la prostitution et le trafic sexuel n'ont pas augmenté, et que ce modèle bénéficie du soutien croissant de la population, en particulier des jeunes, ce qui démontre que la législation a entraîné une modification des comportements;


Integendeel, wij vinden dat het model van flexizekerheid en, in algemene zin, het model dat bekend staat als het Scandinavische model van arbeidsverhoudingen, een progressief model is dat enkele uitstekende resultaten heeft opgeleverd in Europa.

Au contraire, nous pensons que le modèle de flexicurité et, en général, ce qu'on appelle le modèle scandinave des rapports de travail, est un modèle progressif qui a donné d'excellents résultats en Europe.


Het is te danken aan het feit dat er op dit terrein geen gemeenschappelijk beleid is dat we nu flexizekerheid kunnen vergelijken met het Scandinavische model, het Angelsaksische model en het continentale model.

C'est grâce à l'absence de politique commune dans ce domaine que nous pouvons aujourd'hui placer côte à côte la flexicurité — c’est-à-dire le modèle nordique —, le modèle anglo-saxon et le modèle continental, afin de les comparer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scandinavische model' ->

Date index: 2025-01-16
w