Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savvn-bijeenkomst er melding » (Néerlandais → Français) :

Q. gelet op de bijeenkomst op hoog niveau van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (SAVVN) op 2 juni 2006 over hiv/aids en de op deze bijeenkomst aangenomen beleidsverklaring;

Q. compte tenu de la réunion de haut niveau de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies (UNGASS) du 2 juin 2006 sur le VIH/sida et de la déclaration politique adoptée durant cette réunion;


Q. gelet op de bijeenkomst op hoog niveau van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (SAVVN) op 2 juni 2006 over hiv/aids en de op deze bijeenkomst aangenomen beleidsverklaring;

Q. compte tenu de la réunion de haut niveau de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies (UNGASS) du 2 juin 2006 sur le VIH/sida et de la déclaration politique adoptée durant cette réunion;


K. gelet op de bijeenkomst op hoog niveau van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (SAVVN) op 2 juni 2006 over hiv/aids en de op deze bijeenkomst aangenomen beleidsverklaring;

K. compte tenu de la réunion de haut niveau de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies (UNGASS) du 2 juin 2006 sur le VIH/sida et de la déclaration politique adoptée durant cette réunion;


13. De volgende aangelegenheden (de „voorbehouden aangelegenheden”) kunnen slechts worden goedgekeurd met een meerderheid van twee derde van de leden die op de bijeenkomst zijn vertegenwoordigd en mogen stemmen, op voorwaarde dat de bijeenkomst ten minste zes weken van tevoren is aangekondigd en dat de aankondiging melding maakte van de tijd en plaats van de bijeenkomst en van de aard van de te behandelen voorbehouden aangelegenheden:

13. L’assemblée générale ne peut statuer sur les points suivants (les «points réservés») qu’à la majorité des deux tiers des membres représentés et votant au cours de la réunion, pour autant que la réunion ait été convoquée au moins six semaines à l’avance et que la convocation précise la date et le lieu de la réunion, ainsi que la nature générale des points réservés qui seront mis au débat:


13. De volgende aangelegenheden (de „voorbehouden aangelegenheden”) kunnen slechts worden goedgekeurd met een meerderheid van twee derde van de leden die op de bijeenkomst zijn vertegenwoordigd en mogen stemmen, op voorwaarde dat de bijeenkomst ten minste zes weken van tevoren is aangekondigd en dat de aankondiging melding maakte van de tijd en plaats van de bijeenkomst en van de aard van de te behandelen voorbehouden aangelegenheden:

13. L’assemblée générale ne peut statuer sur les points suivants (les «points réservés») qu’à la majorité des deux tiers des membres représentés et votant au cours de la réunion, pour autant que la réunion ait été convoquée au moins six semaines à l’avance et que la convocation précise la date et le lieu de la réunion, ainsi que la nature générale des points réservés qui seront mis au débat:


I. overwegende dat tal van organisaties rond de SAVVN-bijeenkomst er melding van maakten dat politieke en economische belangen van onderhandelende landen en blokken beïnvloed waren door de politieke en economische belangen van een aantal landen, waardoor de financiële toezeggingen met het oog op bestrijding van de ziekte naar verluidt aan kracht verloren,

I. considérant que beaucoup d'organisations proches de l'UNGASS ont rapporté que les intérêts politiques et économiques des pays et blocs parties aux négociations étaient influencés par les intérêts politiques et économiques de certains pays, affaiblissant semble-t-il les engagements financiers pris pour lutter contre la maladie,


– gezien de Abuja-verklaring over HIV/AIDS, tuberculose en andere verwante besmettelijke ziekten (Nigeria, 26-27 april 2001), het gemeenschappelijk standpunt van Afrika tijdens de SAVVN-bijeenkomst op hoog niveau van 2006 en de op 4 mei 2006 door de Afrikaanse Unie in Abuja ondertekende oproep versnelde maatregelen met het oog op algemene toegang tot dienstverlening in verband met HIV en AIDS, tuberculose en malaria,

– vu la déclaration d'Abuja (Nigeria) des 26 et 27 avril 2001, sur le VIH/SIDA, la tuberculose et autres maladies infectieuses liées à ce problème, la position commune de l'Afrique pour la réunion au sommet de l'Assemblée générale des Nations unies de 2006 et l'appel à une accélération de l'action dans la voie de l'accès universel au traitement du VIH/SIDA, de la tuberculose et du paludisme signé à Abuja le 4 mai 2006 par l'Union africaine,


1. spreekt zijn waardering uit voor de verklaring van de buitengewone SAVVN-bijeenkomst van 2 juni 2006, met name het feit dat bij die gelegenheid kwetsbare groepen zijn genoemd, dat de aandacht is geconcentreerd op vrouwen, meisjes en jongeren, het feit dat steeds meer vrouwen AIDS oplopen, de rol die ongelijkheid tussen mannen en vrouwen en geweld tegen vrouwen spelen bij de toenemende ontvankelijkheid voor HIV/AIDS en de uitbreiding van de definitie van algemene beschik ...[+++]

1. salue la déclaration de l'UNGASS du 2 juin 2006, en particulier ses références aux groupes vulnérables, l'accent mis sur les femmes, les filles et les jeunes gens, la féminisation croissante du SIDA, le rôle que l'inégalité des genres et la violence contre les femmes jouent dans la vulnérabilité croissante au VIH/SIDA et l'extension de la définition de l'accès universel à de larges programmes de prévention, au traitement, aux soins et au soutien;


De afgelopen maanden hebben alle lidstaten met ondersteuning van de Commissie en de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) hun draaiboeken voor een influenzapandemie opgesteld en nader uitgewerkt. Mede op basis van conclusies van de Raad[1] en de ministers van Volksgezondheid tijdens hun informele bijeenkomst op 20 oktober 2005 worden verdere werkzaamheden uitgevoerd. De Commissie neemt een belangrijke taak op zich bij de ondersteuning van de lidstaten en bij de coördinatie van de maatregelen op EU-niveau, in het bijzonder via het communautaire netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van ...[+++]

Tous les États membres ont conçu et renforcé leur plan de préparation à la grippe pandémique au cours des derniers mois, avec l'aide de la Commission et de l'OMS; confortés par les conclusions du Conseil[1] et des ministres de la santé lors de leur réunion informelle du 20 octobre 2005, ils poursuivent actuellement leurs travaux. La Commission joue un rôle important, en aidant les États membres et en coordonnant les mesures au niveau de l’UE, notamment grâce au réseau communautaire de surveillance épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles[2], ...[+++]


Het dagblad "El Diario Montañés"(21) maakte melding van een verklaring die de voorzitter van de raad van bestuur van Sniace, de heer Blas Mezquita, op 24 november 1997 had gegeven na afloop van een bijeenkomst van de werkgroep op het Cantabrische ministerie van Industrie.

Le journal El Diario Montañés(21) a rapporté une déclaration faite par le président du conseil d'administration de Sniace, M. Blas Mezquita, à la fin d'une réunion du groupe de travail qui s'est tenue le 24 novembre 1997 dans les locaux du ministère de l'industrie du gouvernement de Cantabrique (Consejería de Industria del Gobierno de Cantabria).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'savvn-bijeenkomst er melding' ->

Date index: 2021-04-11
w